相差无几 casi igual
Explanation
指彼此之间没有多大的差别。
Indica que no hay mucha diferencia entre sí.
Origin Story
从前,有两个村庄,一个村庄靠山,一个村庄靠水。靠山的村庄以种植果蔬为生,靠水的村庄以捕鱼为生。两村相隔不远,生活方式虽然不同,但日子过得都差不多,富裕程度相差无几。靠山的村庄,年成好的时候,果蔬丰收,村民们喜笑颜开;年成不好的时候,果蔬歉收,村民们也只略感忧愁。靠水的村庄,打鱼丰收的时候,家家户户喜气洋洋;打鱼不丰收的时候,村民们也不会太难过。两村的村民们经常来往,互相帮助,日子一天天好起来。虽然他们的生活方式不同,但他们的幸福指数相差无几,都过着安居乐业的生活。
Había una vez dos aldeas, una en las montañas y otra junto al río. La aldea de montaña vivía cultivando frutas y verduras, mientras que la aldea del río vivía de la pesca. Las dos aldeas no estaban muy lejos la una de la otra, y aunque sus estilos de vida eran diferentes, sus vidas eran casi iguales, y sus niveles de riqueza eran casi idénticos. En los buenos años, la aldea de montaña tenía una cosecha abundante de frutas y verduras, y los aldeanos estaban felices; en los años malos, la cosecha era pobre, pero los aldeanos solo estaban ligeramente preocupados. En la aldea del río, cuando la pesca era buena, cada casa estaba llena de alegría; cuando la pesca era mala, los aldeanos tampoco estaban demasiado tristes. Los aldeanos de las dos aldeas se visitaban a menudo y se ayudaban mutuamente, y sus vidas mejoraban cada vez más. Aunque sus estilos de vida eran diferentes, su índice de felicidad era casi el mismo, y todos vivían una vida pacífica y próspera.
Usage
用作谓语,形容事物之间差别很小。
Se usa como predicado para describir que la diferencia entre las cosas es muy pequeña.
Examples
-
他们的意见相差无几。
tāmen de yìjiàn xiāng chā wú jǐ
Sus opiniones son casi idénticas.
-
两份方案相差无几,可以任选其一。
liǎng fèn fāng'àn xiāng chā wú jǐ, kěyǐ rèn xuǎn qí yī
Los dos planes son casi idénticos, puedes elegir cualquiera.