相差无几 almost the same
Explanation
指彼此之间没有多大的差别。
Indicates that there is not much difference between each other.
Origin Story
从前,有两个村庄,一个村庄靠山,一个村庄靠水。靠山的村庄以种植果蔬为生,靠水的村庄以捕鱼为生。两村相隔不远,生活方式虽然不同,但日子过得都差不多,富裕程度相差无几。靠山的村庄,年成好的时候,果蔬丰收,村民们喜笑颜开;年成不好的时候,果蔬歉收,村民们也只略感忧愁。靠水的村庄,打鱼丰收的时候,家家户户喜气洋洋;打鱼不丰收的时候,村民们也不会太难过。两村的村民们经常来往,互相帮助,日子一天天好起来。虽然他们的生活方式不同,但他们的幸福指数相差无几,都过着安居乐业的生活。
Once upon a time, there were two villages, one in the mountains and one by the river. The mountain village lived by growing fruits and vegetables, while the river village lived by fishing. The two villages were not far apart, and although their lifestyles were different, their lives were almost the same, and their levels of wealth were almost identical. In good years, the mountain village had a bumper harvest of fruits and vegetables, and the villagers were happy; in bad years, the harvest was poor, but the villagers were only slightly worried. In the river village, when the fishing was good, every household was full of joy; when the fishing was poor, the villagers were not too sad either. The villagers of the two villages often visited each other and helped each other, and their lives got better and better. Although their lifestyles were different, their happiness index was almost the same, and they all lived a peaceful and prosperous life.
Usage
用作谓语,形容事物之间差别很小。
Used as a predicate to describe that the difference between things is very small.
Examples
-
他们的意见相差无几。
tāmen de yìjiàn xiāng chā wú jǐ
Their opinions are almost identical.
-
两份方案相差无几,可以任选其一。
liǎng fèn fāng'àn xiāng chā wú jǐ, kěyǐ rèn xuǎn qí yī
The two plans are almost identical, you can choose either one.