相差无几 quasi uguale
Explanation
指彼此之间没有多大的差别。
Indica che non c'è molta differenza tra l'uno e l'altro.
Origin Story
从前,有两个村庄,一个村庄靠山,一个村庄靠水。靠山的村庄以种植果蔬为生,靠水的村庄以捕鱼为生。两村相隔不远,生活方式虽然不同,但日子过得都差不多,富裕程度相差无几。靠山的村庄,年成好的时候,果蔬丰收,村民们喜笑颜开;年成不好的时候,果蔬歉收,村民们也只略感忧愁。靠水的村庄,打鱼丰收的时候,家家户户喜气洋洋;打鱼不丰收的时候,村民们也不会太难过。两村的村民们经常来往,互相帮助,日子一天天好起来。虽然他们的生活方式不同,但他们的幸福指数相差无几,都过着安居乐业的生活。
C'era una volta, due villaggi, uno in montagna e uno vicino al fiume. Il villaggio di montagna viveva coltivando frutta e verdura, mentre il villaggio vicino al fiume viveva di pesca. I due villaggi non erano molto distanti, e sebbene i loro stili di vita fossero diversi, le loro vite erano quasi identiche, e i loro livelli di ricchezza erano quasi identici. Negli anni buoni, il villaggio di montagna aveva un raccolto abbondante di frutta e verdura, e gli abitanti del villaggio erano felici; negli anni cattivi, il raccolto era scarso, ma gli abitanti del villaggio erano solo leggermente preoccupati. Nel villaggio vicino al fiume, quando la pesca andava bene, ogni famiglia era piena di gioia; quando la pesca andava male, gli abitanti del villaggio non erano troppo tristi. Gli abitanti dei due villaggi si visitavano spesso e si aiutavano a vicenda, e le loro vite miglioravano sempre di più. Sebbene i loro stili di vita fossero diversi, il loro indice di felicità era quasi lo stesso, e vivevano tutti una vita pacifica e prospera.
Usage
用作谓语,形容事物之间差别很小。
Usato come predicato per descrivere che la differenza tra le cose è molto piccola.
Examples
-
他们的意见相差无几。
tāmen de yìjiàn xiāng chā wú jǐ
Le loro opinioni sono quasi identiche.
-
两份方案相差无几,可以任选其一。
liǎng fèn fāng'àn xiāng chā wú jǐ, kěyǐ rèn xuǎn qí yī
I due piani sono quasi identici, puoi sceglierne uno.