花簇锦攒 flores agrupadas
Explanation
形容五彩缤纷,繁花似锦的景象。
Describe una escena de flores coloridas y magníficas.
Origin Story
传说中,有一位仙女下凡人间,她所到之处,百花齐放,花簇锦攒,美不胜收。她喜欢在山谷中跳舞,舞动间,裙裾飞扬,似千万朵鲜花飘舞,如同花簇锦攒的景象一般。她走后,留下了一片五彩缤纷的花海,人们称之为仙女的花园。后来,人们便用“花簇锦攒”来形容繁华热闹、五彩缤纷的景象,也常常用来形容节日庆典或盛大的场面。
Según la leyenda, un hada descendió a la tierra, y dondequiera que iba, cientos de flores florecían, agrupadas en una hermosa y numerosa exhibición. Le encantaba bailar en los valles, y mientras bailaba, sus faldas volaban, como miles de flores danzando, como una escena de flores agrupadas. Después de irse, dejó tras de sí un mar de flores coloridas, que la gente llamaba el jardín de hadas. Más tarde, la gente usó "flores agrupadas" para describir una escena bulliciosa y colorida, y a menudo para describir festivales o grandes ocasiones.
Usage
用于描写繁盛艳丽的景象,多用于描写花卉等。
Se utiliza para describir una escena de flores exuberantes y magníficas, principalmente para describir flores.
Examples
-
花园里,鲜花花簇锦攒,美不胜收。
huāyuán lǐ, xiānhuā huācùjǐncuán, měibùshèngshōu
Las flores del jardín se agrupan, hermosas y numerosas.
-
盛大的节日庆典上,彩灯花簇锦攒,绚丽多彩。
shèngdà de jiérì qìngdiǎn shàng, cǎidēng huācùjǐncuán, xuànlì duōcǎi
En la gran celebración del festival, las luces de colores están agrupadas, preciosas y coloridas