花簇锦攒 mga bulaklak na magkakagrupo
Explanation
形容五彩缤纷,繁花似锦的景象。
Inilalarawan ang isang tanawin ng mga makukulay at napakagandang bulaklak.
Origin Story
传说中,有一位仙女下凡人间,她所到之处,百花齐放,花簇锦攒,美不胜收。她喜欢在山谷中跳舞,舞动间,裙裾飞扬,似千万朵鲜花飘舞,如同花簇锦攒的景象一般。她走后,留下了一片五彩缤纷的花海,人们称之为仙女的花园。后来,人们便用“花簇锦攒”来形容繁华热闹、五彩缤纷的景象,也常常用来形容节日庆典或盛大的场面。
Ayon sa alamat, isang engkantada ang bumaba sa lupa, at saan man siya magpunta, daan-daang bulaklak ang namumulaklak, nagtitipon sa isang maganda at maraming pagtatanghal. Mahilig siyang sumayaw sa mga lambak, at habang sumasayaw siya, ang kanyang mga palda ay lumilipad, tulad ng libu-libong mga bulaklak na sumasayaw, tulad ng isang tanawin ng mga bulaklak na magkakagrupo. Pagkatapos niyang umalis, iniwan niya ang isang dagat ng mga makukulay na bulaklak, na tinatawag ng mga tao na hardin ng engkantada. Nang maglaon, ginamit ng mga tao ang "mga bulaklak na magkakagrupo" upang ilarawan ang isang masigla at makulay na tanawin, at madalas upang ilarawan ang mga pagdiriwang o malalaking okasyon.
Usage
用于描写繁盛艳丽的景象,多用于描写花卉等。
Ginagamit upang ilarawan ang isang tanawin ng mga namumulaklak at napakagandang bulaklak, kadalasang ginagamit upang ilarawan ang mga bulaklak.
Examples
-
花园里,鲜花花簇锦攒,美不胜收。
huāyuán lǐ, xiānhuā huācùjǐncuán, měibùshèngshōu
Sa hardin, ang mga bulaklak ay magkakagrupo, maganda at marami.
-
盛大的节日庆典上,彩灯花簇锦攒,绚丽多彩。
shèngdà de jiérì qìngdiǎn shàng, cǎidēng huācùjǐncuán, xuànlì duōcǎi
Sa malaking pagdiriwang ng pista opisyal, ang mga makukulay na ilaw ay magkakagrupo, napakaganda at makulay