血肉横飞 sangre y carne volando
Explanation
形容爆炸等灾难中死伤者血肉四溅的惨状,也用于形容战争的残酷。
Describe la horrible visión de carne y sangre esparcidas en explosiones o desastres; también se usa para describir la crueldad de la guerra.
Origin Story
1937年的淞沪会战,日军飞机疯狂轰炸中国军队阵地,爆炸声震耳欲聋,血肉横飞,到处都是哀嚎遍野的景象。一位年轻的中国士兵张强,亲眼目睹了战友们倒在血泊中的惨状,他紧紧握着手中的步枪,心中充满了悲愤和仇恨。他发誓要为死去的战友报仇,为国家而战,誓死保卫家园。战火纷飞的岁月里,他一次又一次冲锋陷阵,与敌人进行殊死搏斗,最终取得了胜利,保卫了自己的家园。然而,战争的残酷和血肉横飞的景象,却永远刻在了他的心中。
En la Batalla de Shanghái de 1937, los aviones japoneses bombardearon sin piedad las posiciones del ejército chino. Las explosiones eran ensordecedoras, y la sangre y la carne volaban por el aire en medio de gritos de desesperación. Un joven soldado chino, Zhang Qiang, fue testigo del horrible espectáculo de sus camaradas cayendo en charcos de sangre. Se aferró con fuerza a su rifle, su corazón lleno de dolor, ira y odio. Juró vengar a sus camaradas caídos, luchar por su país y defender su patria hasta la muerte. En los años de guerra, cargó en la batalla una y otra vez, participando en peleas desesperadas con el enemigo, logrando finalmente la victoria y protegiendo su patria. Sin embargo, la crueldad de la guerra y la imagen de sangre y carne volando por todas partes quedaron para siempre grabadas en su corazón.
Usage
用于形容战争或灾难的惨烈景象,常用于新闻报道、文学作品等。
Se utiliza para describir las escenas horribles de guerra o desastre; a menudo se utiliza en informes de noticias y obras literarias.
Examples
-
战场上血肉横飞,惨不忍睹。
zhanchang shang xu rou heng fei, can bu ren du. paohuo liantian, xu rou heng fei, bing shi men dao zai xue po zhi zhong.
El campo de batalla estaba sembrado de sangre y carne, una vista horrible.
-
炮火连天,血肉横飞,士兵们倒在血泊之中。
El cielo estaba lleno de fuego, la sangre y la carne volaban por el aire, los soldados caían en charcos de sangre.