衣不蔽体 La ropa no cubre el cuerpo
Explanation
形容生活贫困,衣服破烂,连身子都遮盖不住。
Describe la pobreza y que la ropa está rota y no puede cubrir ni siquiera el cuerpo.
Origin Story
话说唐朝时期,有个书生名叫李白,他家境贫寒,从小就衣不蔽体,食不果腹。他从小就喜欢读书,但他家境贫困,买不起书,常常只能借书来看。有时候,他甚至连饭都吃不上,只能靠别人施舍度日。但他从未放弃学习,他坚持不懈地学习,最终成为了一代大诗人。后来,李白由于得罪权贵,被流放,衣不蔽体,漂泊四方。一次,他漂泊到一座荒凉的山村,村民们见他衣衫褴褛,便给他送来一些食物和衣服。他感动万分,便在村里住了下来,教村民们读书写字,并写下了许多流传至今的名篇。李白的经历告诉我们,即使生活再贫困,也要坚持梦想,努力学习,才能最终实现自己的价值。他虽然衣不蔽体,但他的精神和才华却闪耀着光芒。
Durante la dinastía Tang, vivió un erudito llamado Li Bai, que provenía de circunstancias pobres y a menudo carecía de ropa y comida adecuadas en su juventud. Amaba los libros, pero no podía permitírselos, a menudo solo leyendo libros prestados. A veces ni siquiera tenía comida y vivía solo de limosnas. Pero nunca abandonó sus estudios y finalmente se convirtió en un gran poeta. Más tarde, Li Bai fue desterrado por ofender a los poderosos, y vivió en la pobreza. Una vez, deambuló por un pueblo remoto donde los aldeanos le dieron comida y ropa al ver su condición andraposa. Profundamente conmovido, se quedó en el pueblo, enseñando a los aldeanos a leer y escribir, y produciendo muchos poemas que aún sobreviven hoy. La historia de Li Bai muestra que, a pesar de la pobreza, uno debe aferrarse a sus sueños y estudiar mucho para realizar su valor. Aunque a menudo carecía de ropa adecuada, su espíritu y talento brillaron intensamente.
Usage
主要用于形容贫穷困苦的生活状况。
Se utiliza principalmente para describir las condiciones de vida pobres y difíciles.
Examples
-
他家境贫寒,衣不蔽体,食不果腹。
ta jiajing pinhan,yi bu bi ti,shi bu guo fu.zai huang nianjian,xu duo baixing yi bu bi ti,liao li shi suo
Su familia era pobre, y estaba mal vestido y apenas tenía suficiente para comer.
-
灾荒年间,许多百姓衣不蔽体,流离失所。
Durante la hambruna, muchas personas estaban mal vestidas y desplazadas.