衣不蔽体 Yi Bu Bi Ti 衣服で体が覆えない

Explanation

形容生活贫困,衣服破烂,连身子都遮盖不住。

貧困と、服が破れて体さえ覆えない状態を表します。

Origin Story

话说唐朝时期,有个书生名叫李白,他家境贫寒,从小就衣不蔽体,食不果腹。他从小就喜欢读书,但他家境贫困,买不起书,常常只能借书来看。有时候,他甚至连饭都吃不上,只能靠别人施舍度日。但他从未放弃学习,他坚持不懈地学习,最终成为了一代大诗人。后来,李白由于得罪权贵,被流放,衣不蔽体,漂泊四方。一次,他漂泊到一座荒凉的山村,村民们见他衣衫褴褛,便给他送来一些食物和衣服。他感动万分,便在村里住了下来,教村民们读书写字,并写下了许多流传至今的名篇。李白的经历告诉我们,即使生活再贫困,也要坚持梦想,努力学习,才能最终实现自己的价值。他虽然衣不蔽体,但他的精神和才华却闪耀着光芒。

hua shuo tang chao shiqi, you ge shusheng ming jiao li bai, ta jiajing pinhan, cong xiao jiu yi bu bi ti, shi bu guo fu. ta cong xiao jiu xihuan du shu, dan ta jiajing pinkun, mai bu qi shu, chang chang zhi neng jie shu lai kan. you shi hou, ta shen zhi lian fan dou chi bu shang, zhi neng kao bie ren shishe du ri. dan ta cong wei fangqi xuexi, ta jianchi bu xie de xuexi, zhong yu cheng wei le yi dai da shi ren. hou lai, li bai you yu didui quan gui, bei liu fang, yi bu bi ti, piao bo si fang. yi ci, ta piao bo dao yizu huang lang de shan cun, cun min men jian ta yishan lanlv, bian gei ta song lai yixie shiwu he yi fu. ta gandong wan fen, bian zai cun li zhu le xia lai, jiao cun min men du shu xie zi, bing xie xia le xu duo liu chuan zhi jin de ming pian. li bai de jingli gao su wo men, jishi sheng huo zai pinkun, ye yao jianchi mengxiang, nuli xuexi, cai neng zhong yu shixian zi ji de jiazhi. ta suiran yi bu bi ti, dan ta de jingshen he caihua que shanyao zhe guangmang

唐の時代に、李白という学者がいました。彼は貧しい家庭に生まれ、若い頃は衣食住に事欠くことがよくありました。彼は本が好きでしたが、買えず、借りて読むことが多かったです。時には食べるものもなく、施しで暮らすこともありました。しかし、彼は決して勉強をあきらめず、ついに偉大な詩人になりました。その後、李白は権力者に逆らい、追放され、貧困の生活を送りました。ある時、彼は辺鄙な村にたどり着き、ぼろぼろの恰好をしている彼を見て、村人たちが食べ物や服をくれました。深く感動した彼は村にとどまり、村人たちを文字の読み書きに教え、現在も残る多くの詩を作りました。李白の物語は、貧しくても夢を追い求め、一生懸命勉強すれば、自分の価値を実現できることを示しています。彼は貧しい暮らしをしていましたが、その精神と才能は輝きを放っていました。

Usage

主要用于形容贫穷困苦的生活状况。

zhu yao yongyu xingrong pin qiong kun ku de sheng huo zhuangkuang

主に貧しく困難な生活状況を表すために使われます。

Examples

  • 他家境贫寒,衣不蔽体,食不果腹。

    ta jiajing pinhan,yi bu bi ti,shi bu guo fu.zai huang nianjian,xu duo baixing yi bu bi ti,liao li shi suo

    彼の家族は貧しく、彼は貧しい服を着て、ほとんど食べるものもありませんでした。

  • 灾荒年间,许多百姓衣不蔽体,流离失所。

    飢饉の間、多くの人々は貧しい服を着て、家を失っていました。