衣不蔽体 Kleidung deckt den Körper nicht zu
Explanation
形容生活贫困,衣服破烂,连身子都遮盖不住。
beschreibt die Armut, die Kleidung ist zerrissen und kann den Körper nicht bedecken.
Origin Story
话说唐朝时期,有个书生名叫李白,他家境贫寒,从小就衣不蔽体,食不果腹。他从小就喜欢读书,但他家境贫困,买不起书,常常只能借书来看。有时候,他甚至连饭都吃不上,只能靠别人施舍度日。但他从未放弃学习,他坚持不懈地学习,最终成为了一代大诗人。后来,李白由于得罪权贵,被流放,衣不蔽体,漂泊四方。一次,他漂泊到一座荒凉的山村,村民们见他衣衫褴褛,便给他送来一些食物和衣服。他感动万分,便在村里住了下来,教村民们读书写字,并写下了许多流传至今的名篇。李白的经历告诉我们,即使生活再贫困,也要坚持梦想,努力学习,才能最终实现自己的价值。他虽然衣不蔽体,但他的精神和才华却闪耀着光芒。
In der Tang-Dynastie lebte ein Gelehrter namens Li Bai, der aus ärmlichen Verhältnissen stammte und in seiner Jugend oft kaum Kleidung und Nahrung hatte. Er liebte Bücher, konnte sie sich aber nicht leisten und las oft nur geliehene Bücher. Manchmal hatte er nicht einmal etwas zu essen und lebte nur vom Almosen. Doch er gab nie seine Studien auf und wurde schließlich ein großer Dichter. Später wurde Li Bai wegen Verstoßes gegen die Obrigkeit verbannt und war in Armut und Not. Einmal kam er in ein abgelegenes Dorf, wo die Dorfbewohner ihm Essen und Kleidung gaben, als sie sahen, wie zerlumpt er war. Tief bewegt blieb er im Dorf, unterrichtete die Dorfbewohner im Lesen und Schreiben und verfasste viele Gedichte, die bis heute erhalten sind. Li Bais Geschichte zeigt uns, dass man trotz Armut an seinem Traum festhalten und hart lernen sollte, um seinen Wert zu verwirklichen. Obwohl er oft kaum Kleidung hatte, strahlten sein Geist und Talent.
Usage
主要用于形容贫穷困苦的生活状况。
Wird hauptsächlich verwendet, um die Armut und die Not des Lebens zu beschreiben.
Examples
-
他家境贫寒,衣不蔽体,食不果腹。
ta jiajing pinhan,yi bu bi ti,shi bu guo fu.zai huang nianjian,xu duo baixing yi bu bi ti,liao li shi suo
Er lebte in Armut und war kläglich gekleidet.
-
灾荒年间,许多百姓衣不蔽体,流离失所。
In der Hungersnot waren viele Menschen mittellos und obdachlos.