豁然开朗 repentinamente iluminado
Explanation
形容从狭窄黑暗的环境中进入开阔明亮的空间,比喻突然领悟、明白了一个道理,豁然开朗通常指思想上、精神上、心理上的顿悟。
Describe la transición de un entorno estrecho y oscuro a un espacio amplio y luminoso. Se utiliza para describir la comprensión o la iluminación repentina de un principio. Huòrán kāilǎng suele referirse a una iluminación repentina en el pensamiento, el espíritu o la psicología.
Origin Story
很久以前,在一个偏僻的小山村里,住着一个名叫小明的年轻人。他从小就对世间万物充满了好奇,尤其对那些神秘莫测的自然现象更是着迷。有一天,小明在田埂上散步,无意中发现了一条隐蔽的小路。这条小路蜿蜒曲折,两旁杂草丛生,让人望而却步。但是,小明的好奇心驱使着他,他决定沿着这条小路走下去。走了许久,小路越来越狭窄,越来越黑暗,小明开始感到有些害怕,甚至想要放弃。但他还是坚持着,因为他相信,路的尽头一定会有不一样的风景。终于,当小明快要绝望的时候,眼前豁然开朗,他来到了一片美丽的桃花林。桃花盛开,景色宜人,空气中弥漫着阵阵花香,这与之前阴暗的小路形成了鲜明的对比。小明的心情也变得豁然开朗,他不仅欣赏着这美丽的景色,也深刻体会到了坚持的意义。从此以后,小明每当遇到困难的时候,都会想起这段经历,并从中汲取力量,继续前进。
Hace mucho tiempo, en un remoto pueblo de montaña, vivía un joven llamado Xiaoming. Siempre había sentido curiosidad por el mundo, especialmente fascinado por los misteriosos fenómenos naturales. Un día, Xiaoming caminaba por una cresta y descubrió accidentalmente un sendero oculto. Este sendero era sinuoso y tortuoso, con malezas que crecían a ambos lados, haciendo que la gente dudara en ir allí. Sin embargo, la curiosidad de Xiaoming lo impulsó, y decidió seguir el sendero. Después de caminar durante mucho tiempo, el sendero se hizo más estrecho y oscuro, y Xiaoming comenzó a sentir un poco de miedo e incluso quiso darse por vencido. Pero persistió, porque creía que al final del sendero debía haber un paisaje diferente. Finalmente, cuando Xiaoming estaba a punto de desesperarse, la escena se abrió de repente ante él, y llegó a un hermoso bosque de flores de durazno. Las flores de durazno estaban en plena floración, el paisaje era agradable y el aire estaba lleno de la fragancia de las flores, lo que contrastaba con el sendero oscuro anterior. El estado de ánimo de Xiaoming también se volvió brillante, no solo disfrutaba del hermoso paisaje, sino que también comprendió profundamente el significado de la perseverancia. De ahí en adelante, cada vez que Xiaoming encontraba dificultades, recordaba esta experiencia y extraía fuerza de ella para seguir adelante.
Usage
多用于描写一种顿悟的感受,可以用作谓语、宾语、定语。
Se utiliza principalmente para describir una sensación de iluminación repentina. Puede utilizarse como predicado, objeto y atributo.
Examples
-
经过一番努力,他终于豁然开朗,明白了问题的关键。
jīngguò yīfān nǔlì, tā zhōngyú huòrán kāilǎng, míngbái le wèntí de guānjiàn。
Después de mucho esfuerzo, de repente comprendió la clave del problema.
-
学习中遇到难题时,不要灰心,坚持思考,或许会有豁然开朗的那一刻。
xuéxí zhōng yùdào nán tí shí, bùyào huīxīn, jī chí sīkǎo, huòxǔ huì yǒu huòrán kāilǎng de nà yīkè。
Cuando te encuentres con dificultades en el aprendizaje, no te desanimes. Persiste en el pensamiento, y puede haber un momento en que todo quede claro..