豁然开朗 huòrán kāilǎng 豁然開朗

Explanation

形容从狭窄黑暗的环境中进入开阔明亮的空间,比喻突然领悟、明白了一个道理,豁然开朗通常指思想上、精神上、心理上的顿悟。

狭く暗い環境から広く明るい空間への移行を表します。ある原理の突然の理解や悟りを説明するために使用されます。豁然開朗は通常、思考、精神、心理的な悟りを指します。

Origin Story

很久以前,在一个偏僻的小山村里,住着一个名叫小明的年轻人。他从小就对世间万物充满了好奇,尤其对那些神秘莫测的自然现象更是着迷。有一天,小明在田埂上散步,无意中发现了一条隐蔽的小路。这条小路蜿蜒曲折,两旁杂草丛生,让人望而却步。但是,小明的好奇心驱使着他,他决定沿着这条小路走下去。走了许久,小路越来越狭窄,越来越黑暗,小明开始感到有些害怕,甚至想要放弃。但他还是坚持着,因为他相信,路的尽头一定会有不一样的风景。终于,当小明快要绝望的时候,眼前豁然开朗,他来到了一片美丽的桃花林。桃花盛开,景色宜人,空气中弥漫着阵阵花香,这与之前阴暗的小路形成了鲜明的对比。小明的心情也变得豁然开朗,他不仅欣赏着这美丽的景色,也深刻体会到了坚持的意义。从此以后,小明每当遇到困难的时候,都会想起这段经历,并从中汲取力量,继续前进。

hěn jiǔ yǐqián, zài yīgè piānpì de xiǎoshān cūn lǐ, zhùzhe yīgè míng jiào xiǎomíng de niánqīng rén。tā cóng xiǎo jiù duì shìjiān wànwù chōngmǎn le hàoqíxīn, yóuqí duì nàxiē mìmì mòcè de zìrán xiànxiàng gèngshì zhāomí。yǒu yītiān, xiǎomíng zài tiángěng shàng sànbù, wúyì zhōng fāxiàn le yītiáo yǐnbì de xiǎolù。zhè tiáo xiǎolù wānyán qūzhé, liǎng páng zácǎo cóngshēng, ràng rén wàng ér quèbù。dànshì, xiǎomíng de hàoqíxīn qūsǐzhe tā, tā juédìng yánzhe zhè tiáo xiǎolù zǒu xiàqù。zǒule xǔjiǔ, xiǎolù yuè lái yuè xiázhǎi, yuè lái yuè hēi'àn, xiǎomíng kāishǐ gǎndào yǒuxiē hàipà, shènzhì xiǎng yào fàngqì。dànshì tā háishì jiānchí zhe, yīnwèi tā xiāngxìn, lù de jìntóu yīdìng huì yǒu bù yīyàng de fēngjǐng。zhōngyú, dāng xiǎomíng kuài yào juéwàng de shíhòu, yǎnqián huòrán kāilǎng, tā lái dào le yīpiàn měilì de táohuā lín。táohuā shèngkāi, jǐngsè yírén, kōngqì zhōng mímàn zhe zhèn zhèn huāxiāng, zhè yǔ zhīqián yīn'àn de xiǎolù xíngchéng le xiānmíng de duìbǐ。xiǎomíng de xīnqíng yě biàn de huòrán kāilǎng, tā bù jǐn xīn shǎngzhe zhè měilì de jǐngsè, yě shēnkè tǐhuì dào le jiānchí de yìyì。cóngcǐ yǐhòu, xiǎomíng měi dāng yùdào kùnnán de shíhòu, dōu huì xiǎng qǐ zhè duàn jīnglì, bìng cóng zhōng jīqǔ lìliàng, jìxù qiánjìn。

昔々、辺鄙な山村に、シャオミンという青年が住んでいました。彼は幼い頃から世の中のあらゆる物事に好奇心を抱いており、特に神秘的で不可解な自然現象に魅了されていました。ある日、シャオミンは田んぼの畦道を散歩していると、偶然隠された小道を見つけました。この小道は曲がりくねっていて、両側には雑草が生い茂り、人が近寄り難い雰囲気でした。しかし、シャオミンの好奇心は彼を駆り立て、彼はこの小道を進んで行くことにしました。しばらく歩くと、小道はますます狭くなり、暗くなっていき、シャオミンは少し怖くなり、諦めようかとも思いました。それでも彼は頑張り続けました。なぜなら、道の終わりにはきっと違う景色が広がっているはずだと信じていたからです。ついに、シャオミンが絶望しそうになった時、目の前が急に開け、彼は美しい桃林にたどり着きました。桃の花が満開で、景色は素晴らしく、空気が桃の香りに満ちていました。これは、それまでの暗い小道とは対照的でした。シャオミンの気分も晴々とし、美しい景色を楽しみながら、同時に頑張り続けることの大切さを深く実感しました。それ以来、シャオミンはどんな困難に出会っても、この経験を思い出し、そこから力を得て、前に進み続けました。

Usage

多用于描写一种顿悟的感受,可以用作谓语、宾语、定语。

duō yòng yú miáoxiě yī zhǒng dùnwù de gǎnshòu, kěyǐ zuòwèi wèiyǔ, bǐnyǔ, dìngyǔ。

主にひらめき、悟りの感情を表すために使用されます。述語、目的語、修飾語として使えます。

Examples

  • 经过一番努力,他终于豁然开朗,明白了问题的关键。

    jīngguò yīfān nǔlì, tā zhōngyú huòrán kāilǎng, míngbái le wèntí de guānjiàn。

    努力の末、彼はようやく問題の核心を理解しました。

  • 学习中遇到难题时,不要灰心,坚持思考,或许会有豁然开朗的那一刻。

    xuéxí zhōng yùdào nán tí shí, bùyào huīxīn, jī chí sīkǎo, huòxǔ huì yǒu huòrán kāilǎng de nà yīkè。

    勉強中に難しい問題に出会った時は、諦めないで、考え続けましょう。豁然開朗する時が来るかもしれません。