豁然开朗 improvvisamente illuminato
Explanation
形容从狭窄黑暗的环境中进入开阔明亮的空间,比喻突然领悟、明白了一个道理,豁然开朗通常指思想上、精神上、心理上的顿悟。
Descrive la transizione da un ambiente angusto e buio a uno spazio ampio e luminoso. Viene usato per descrivere la comprensione o l'illuminazione improvvisa di un principio. Huòrán kāilǎng di solito si riferisce a un'illuminazione improvvisa nel pensiero, nello spirito o nella psicologia.
Origin Story
很久以前,在一个偏僻的小山村里,住着一个名叫小明的年轻人。他从小就对世间万物充满了好奇,尤其对那些神秘莫测的自然现象更是着迷。有一天,小明在田埂上散步,无意中发现了一条隐蔽的小路。这条小路蜿蜒曲折,两旁杂草丛生,让人望而却步。但是,小明的好奇心驱使着他,他决定沿着这条小路走下去。走了许久,小路越来越狭窄,越来越黑暗,小明开始感到有些害怕,甚至想要放弃。但他还是坚持着,因为他相信,路的尽头一定会有不一样的风景。终于,当小明快要绝望的时候,眼前豁然开朗,他来到了一片美丽的桃花林。桃花盛开,景色宜人,空气中弥漫着阵阵花香,这与之前阴暗的小路形成了鲜明的对比。小明的心情也变得豁然开朗,他不仅欣赏着这美丽的景色,也深刻体会到了坚持的意义。从此以后,小明每当遇到困难的时候,都会想起这段经历,并从中汲取力量,继续前进。
Tanto tempo fa, in un remoto villaggio di montagna, viveva un giovane di nome Xiaoming. Sin da piccolo era sempre stato curioso di tutto ciò che lo circondava, in particolare affascinato dai misteriosi fenomeni naturali. Un giorno, Xiaoming stava passeggiando lungo un sentiero di campagna e scoprì casualmente un sentiero nascosto. Questo sentiero era tortuoso e intricato, con erbacce che crescevano su entrambi i lati, rendendo le persone esitanti ad avventurarsi. Tuttavia, la curiosità di Xiaoming lo spinse a proseguire, e decise di seguire il sentiero. Dopo aver camminato a lungo, il sentiero divenne sempre più stretto e buio, e Xiaoming iniziò a sentirsi un po' spaventato e persino a volersi arrendere. Ma perseverò, perché credeva che alla fine del sentiero ci sarebbe stata una vista diversa. Infine, quando Xiaoming stava per perdere le speranze, la scena si aprì improvvisamente davanti a lui, e si trovò in un bellissimo bosco di fiori di pesco. I fiori di pesco erano in piena fioritura, lo scenario era incantevole, e l'aria era piena del profumo dei fiori, in netto contrasto con il sentiero buio precedente. Anche l'umore di Xiaoming migliorò, non solo apprezzò la bellissima vista, ma capì anche profondamente il significato della perseveranza. Da allora in poi, ogni volta che Xiaoming incontrava delle difficoltà, ricordava questa esperienza e ne traeva forza per andare avanti.
Usage
多用于描写一种顿悟的感受,可以用作谓语、宾语、定语。
Usato principalmente per descrivere una sensazione di illuminazione improvvisa. Può essere usato come predicato, oggetto e attributo.
Examples
-
经过一番努力,他终于豁然开朗,明白了问题的关键。
jīngguò yīfān nǔlì, tā zhōngyú huòrán kāilǎng, míngbái le wèntí de guānjiàn。
Dopo molti sforzi, si è improvvisamente illuminato, capendo la chiave del problema.
-
学习中遇到难题时,不要灰心,坚持思考,或许会有豁然开朗的那一刻。
xuéxí zhōng yùdào nán tí shí, bùyào huīxīn, jī chí sīkǎo, huòxǔ huì yǒu huòrán kāilǎng de nà yīkè。
Quando si incontrano difficoltà nello studio, non scoraggiatevi. Continuate a riflettere, potrebbe esserci un momento in cui tutto diventerà chiaro