豁然开朗 внезапное просветление
Explanation
形容从狭窄黑暗的环境中进入开阔明亮的空间,比喻突然领悟、明白了一个道理,豁然开朗通常指思想上、精神上、心理上的顿悟。
Описывает переход из тесного темного пространства в просторное светлое помещение. Используется для описания внезапного понимания или озарения относительно какого-либо принципа. Хуожань кайланг обычно относится к внезапному просветлению в мышлении, духе или психологии.
Origin Story
很久以前,在一个偏僻的小山村里,住着一个名叫小明的年轻人。他从小就对世间万物充满了好奇,尤其对那些神秘莫测的自然现象更是着迷。有一天,小明在田埂上散步,无意中发现了一条隐蔽的小路。这条小路蜿蜒曲折,两旁杂草丛生,让人望而却步。但是,小明的好奇心驱使着他,他决定沿着这条小路走下去。走了许久,小路越来越狭窄,越来越黑暗,小明开始感到有些害怕,甚至想要放弃。但他还是坚持着,因为他相信,路的尽头一定会有不一样的风景。终于,当小明快要绝望的时候,眼前豁然开朗,他来到了一片美丽的桃花林。桃花盛开,景色宜人,空气中弥漫着阵阵花香,这与之前阴暗的小路形成了鲜明的对比。小明的心情也变得豁然开朗,他不仅欣赏着这美丽的景色,也深刻体会到了坚持的意义。从此以后,小明每当遇到困难的时候,都会想起这段经历,并从中汲取力量,继续前进。
Давным-давно в отдаленной горной деревне жил молодой человек по имени Сяомин. С детства он был очень любознательным, особенно его завораживали таинственные явления природы. Однажды, прогуливаясь по полевой дорожке, Сяомин случайно обнаружил скрытую тропинку. Эта тропа была извилистой и заросшей, по обеим сторонам росли сорняки, что заставляло людей опасаться идти по ней. Однако любопытство Сяомина подтолкнуло его вперед, и он решил пройти по этой тропинке. Пройдя довольно долго, тропа становилась все уже и темнее, и Сяомин начал испытывать страх и даже хотел сдаться. Но он продолжал идти, потому что верил, что в конце пути его ждет что-то необычное. Наконец, когда Сяомин уже почти потерял надежду, перед ним неожиданно открылся прекрасный персиковый сад. Персиковые деревья были в полном цвету, пейзаж был очарователен, а воздух наполнял аромат цветов, что резко контрастировало с прежней темной тропой. Настроение Сяомина также улучшилось, он не только наслаждался прекрасным видом, но и глубоко осознал значение настойчивости. С тех пор, всякий раз, сталкиваясь с трудностями, Сяомин вспоминал этот опыт и черпал из него силы, чтобы двигаться дальше.
Usage
多用于描写一种顿悟的感受,可以用作谓语、宾语、定语。
В основном используется для описания ощущения внезапного озарения. Может использоваться в качестве сказуемого, дополнения и определения.
Examples
-
经过一番努力,他终于豁然开朗,明白了问题的关键。
jīngguò yīfān nǔlì, tā zhōngyú huòrán kāilǎng, míngbái le wèntí de guānjiàn。
После долгих усилий он внезапно всё понял, уяснив суть проблемы.
-
学习中遇到难题时,不要灰心,坚持思考,或许会有豁然开朗的那一刻。
xuéxí zhōng yùdào nán tí shí, bùyào huīxīn, jī chí sīkǎo, huòxǔ huì yǒu huòrán kāilǎng de nà yīkè。
Сталкиваясь с трудностями в учёбе, не падайте духом. Продолжайте размышлять, и возможно, настанет момент, когда всё прояснится