跋山涉水 escalar montañas y vadear ríos
Explanation
形容翻山越岭,趟水过河,走远路的艰辛。
Describe las dificultades de escalar montañas y vadear ríos en un largo viaje.
Origin Story
唐僧师徒四人西天取经,历经九九八十一难,跋山涉水,历尽艰辛,最终取得真经,返回东土。他们的取经之路,就是一段充满挑战和磨难的跋山涉水的故事。取经路上,他们不仅要翻越险峻的山峰,还要穿越湍急的河流,还要面对各种妖魔鬼怪的阻挠。唐僧凭借他的善良和智慧,悟空凭借他的武功和机智,八戒凭借他的憨厚和力量,沙僧凭借他的忠诚和勤劳,他们相互扶持,相互鼓励,共同克服了重重困难,最终取得了成功。他们的故事告诉我们,只要坚持不懈,勇往直前,就一定能够克服困难,取得成功。
Los cuatro peregrinos, Tang Sanzang y sus discípulos, viajaron al oeste para obtener las escrituras. Atravesaron montañas y ríos y pasaron por ochenta y un pruebas antes de finalmente obtener las escrituras y regresar a la tierra oriental. Su viaje para obtener las escrituras fue una historia de desafíos y tribulaciones. En el camino, no solo tuvieron que escalar picos empinados y cruzar ríos impetuosos, sino que también tuvieron que enfrentar los obstáculos de varios monstruos y demonios. Tang Sanzang confió en su bondad y sabiduría, Sun Wukong confió en sus artes marciales e ingenio, Zhu Bajie confió en su honestidad y fuerza, y Sha Seng confió en su lealtad y diligencia. Se apoyaron mutuamente, animándose mutuamente a superar numerosas dificultades y finalmente lograr el éxito. Su historia nos enseña que mientras perseveremos y sigamos adelante, podremos superar las dificultades y lograr el éxito.
Usage
常用来形容旅途的艰辛。
A menudo se usa para describir las dificultades de un viaje.
Examples
-
为了完成任务,他们跋山涉水,克服了重重困难。
wèi le wánchéng rènwù, tāmen bá shān shè shuǐ, kèfú le chóng chóng kùnnan
Para completar la misión, superaron innumerables dificultades escalando montañas y vadeando ríos.
-
当年红军长征,就是一段可歌可泣的跋山涉水的经历。
dāngnián hóngjūn chángzhēng, jiùshì yīduàn kěgē kěqì de bá shān shè shuǐ de jīnglì
La Larga Marcha del Ejército Rojo fue una experiencia conmovedora de escalar montañas y vadear ríos.