跋山涉水 взбираться на горы и преодолевать реки
Explanation
形容翻山越岭,趟水过河,走远路的艰辛。
Описание трудностей долгого путешествия, включающего восхождение на горы и преодоление рек.
Origin Story
唐僧师徒四人西天取经,历经九九八十一难,跋山涉水,历尽艰辛,最终取得真经,返回东土。他们的取经之路,就是一段充满挑战和磨难的跋山涉水的故事。取经路上,他们不仅要翻越险峻的山峰,还要穿越湍急的河流,还要面对各种妖魔鬼怪的阻挠。唐僧凭借他的善良和智慧,悟空凭借他的武功和机智,八戒凭借他的憨厚和力量,沙僧凭借他的忠诚和勤劳,他们相互扶持,相互鼓励,共同克服了重重困难,最终取得了成功。他们的故事告诉我们,只要坚持不懈,勇往直前,就一定能够克服困难,取得成功。
Паломники, последователи Будды, карабкались по горам и бродили по рекам, преодолевая восемьдесят одно препятствие, и наконец получили священные писания и вернулись на восточные земли. Их путешествие за писаниями было полно вызовов и трудностей. По пути им приходилось не только взбираться на крутые вершины, но и пересекать бурные реки, а также сталкиваться с сопротивлением различных чудовищ и демонов. Паломники поддерживали друг друга своей добротой, мудростью, честностью и трудолюбием, преодолевая многочисленные трудности и в итоге добившись успеха. Их история учит нас, что если мы будем настойчивы и двигаться вперед, мы обязательно преодолеем трудности и добьемся успеха.
Usage
常用来形容旅途的艰辛。
Часто используется для описания трудностей путешествия.
Examples
-
为了完成任务,他们跋山涉水,克服了重重困难。
wèi le wánchéng rènwù, tāmen bá shān shè shuǐ, kèfú le chóng chóng kùnnan
Чтобы выполнить миссию, они преодолели множество трудностей, взбираясь на горы и форсируя реки.
-
当年红军长征,就是一段可歌可泣的跋山涉水的经历。
dāngnián hóngjūn chángzhēng, jiùshì yīduàn kěgē kěqì de bá shān shè shuǐ de jīnglì
Великий поход Красной армии был трогательным опытом преодоления гор и рек.