遮空蔽日 oscurecer el cielo y el sol
Explanation
形容景象宏大,气势壮观,遮盖了天空和太阳。
Describe una escena grandiosa e imponente que cubre el cielo y el sol.
Origin Story
传说中,有一位强大的神仙,他法力无边,能够呼风唤雨。一日,他与一个邪恶的妖魔发生冲突。妖魔释放出大量的黑气,遮空蔽日,整个天地都陷入一片黑暗之中。神仙见状,不慌不忙地挥动拂尘,一道金光闪过,黑气瞬间消散,阳光再次普照大地。从此,人们将这场惊天动地的战斗故事代代相传,用以形容规模宏大、气势壮观的景象。
Según la leyenda, existió un dios poderoso con poderes mágicos ilimitados que podía controlar el viento y la lluvia. Un día, se enfrentó a un demonio malvado. El demonio liberó una gran cantidad de energía oscura que oscureció el sol, y el mundo entero quedó sumido en la oscuridad. Al ver esto, el dios, con calma, agitó su abanico de plumas, y un rayo de luz dorada brilló, disipando instantáneamente la energía oscura, y la luz del sol volvió a brillar sobre la tierra. Desde entonces, esta increíble batalla se ha transmitido de generación en generación, usada para describir la inmensa escala y el magnífico impulso de una escena.
Usage
常用来形容规模宏大、气势壮观的景象,多用于描写自然现象或战争场面。
A menudo se usa para describir escenas grandiosas y magníficas, principalmente para describir fenómenos naturales o escenas de guerra.
Examples
-
这场面真是遮天蔽日,气势恢宏!
zhechang mian zhen shi zheti bianri, qishi huihong!
¡La escena fue realmente abrumadora!
-
暴风雨来临,乌云遮空蔽日。
baofengyu lailin, wuyun zhekongbiri
Antes de la tormenta, las nubes oscurecieron completamente el cielo.