遮空蔽日 zhē kōng bì rì oscurare il cielo

Explanation

形容景象宏大,气势壮观,遮盖了天空和太阳。

Descrive una scena grandiosa e imponente che copre il cielo e il sole.

Origin Story

传说中,有一位强大的神仙,他法力无边,能够呼风唤雨。一日,他与一个邪恶的妖魔发生冲突。妖魔释放出大量的黑气,遮空蔽日,整个天地都陷入一片黑暗之中。神仙见状,不慌不忙地挥动拂尘,一道金光闪过,黑气瞬间消散,阳光再次普照大地。从此,人们将这场惊天动地的战斗故事代代相传,用以形容规模宏大、气势壮观的景象。

chuan shuo zhong, you yi wei qiangda de shenxian, ta falibian, nenggou hufeng huanyu. yiri, ta yu yige xie'e de yaomo fasheng chongtu. yaomo shifang chu da liang de heiqi, zhekongbiri, zhengge tian di dou jinru yipian hei'an zhizhong. shenxian jianzhan, bu huangbu mang de huidong fuchun, yidao jinguang shanguo, heiqi shunjiang xiaosan, yangguang zai ci puzhao dadai. congci, renmen jiang zhe chang jingtiandongdi de zhandou gushi daidai xiangchuan, yongyi xingrong guimo hongda, qishi zhuangguan de jingxiang.

La leggenda narra che un tempo vivesse un potente immortale con poteri magici illimitati, capace di controllare vento e pioggia. Un giorno, si scontrò con un demone malvagio. Il demone liberò una grande quantità di energia oscura che oscurò il sole, e il mondo intero sprofondò nell'oscurità. Vedendo ciò, l'immortale agitò con calma il suo ventaglio, e una luce dorata balenò, dissipando istantaneamente l'energia oscura, e la luce del sole tornò a splendere sulla terra. Da allora, questa incredibile battaglia è stata tramandata di generazione in generazione, usata per descrivere la scala immensa e lo slancio magnifico di una scena.

Usage

常用来形容规模宏大、气势壮观的景象,多用于描写自然现象或战争场面。

chang yong lai xingrong guimo hongda, qishi zhuangguan de jingxiang, duo yu yongyu miaoxie ziran xianxiang huo zhanzheng changmian.

Spesso usato per descrivere scene su larga scala e maestose, principalmente per descrivere fenomeni naturali o scene di guerra.

Examples

  • 这场面真是遮天蔽日,气势恢宏!

    zhechang mian zhen shi zheti bianri, qishi huihong!

    La scena è stata davvero travolgente!

  • 暴风雨来临,乌云遮空蔽日。

    baofengyu lailin, wuyun zhekongbiri

    Prima della tempesta, le nuvole hanno completamente oscurato il cielo.