朗朗乾坤 lǎng lǎng qián kūn cielo sereno e terra

Explanation

形容政治清明,天下太平。

Descrive un governo chiaro, giusto e pacifico e uno stato prospero.

Origin Story

话说大禹治水成功后,天下恢复了平静,人们安居乐业,社会安定祥和。百姓们都说,如今的社会是朗朗乾坤,一片祥和。可是,这祥和的背后,却隐藏着危机。一些贪官污吏,暗中作乱,欺压百姓。百姓们开始怨声载道,社会上也出现了一些动乱。大禹知道后,下令彻查,将那些贪官污吏绳之以法,社会这才恢复了往日的平静。从此,朗朗乾坤,国泰民安。

huashuo dayu zhishi chenggong hou, tianxiahuifu le pingjing, renmen anjuleye, shehui anding xianghe. baixingmen dou shuo, rujin de shehui shi langlang qiankun, yipian xianghe. keshi, zhe xianghe de beihou, que yincangzhe weiji. yixie tan guan wuli, anzhong zuoluan, qiyabaixing. baixingmen kaishi yuansheng zaidao, shehuishang ye chuxian le yixie dongluan. dayu zhidao hou, ling checha, jiang na xie tan guan wuli shengzhiyifa, shehui zecaifuhuile wangri de pingjing. congci, langlang qiankun, guotaimin'an.

Si dice che dopo che Yu il Grande riuscì a controllare le inondazioni, il mondo fu ripristinato alla pace, le persone vivevano e lavoravano in pace e contentezza, e la società era stabile e armoniosa. La gente diceva che l'attuale società è un mondo chiaro e pacifico, un mondo armonioso. Tuttavia, dietro a questa armonia, c'era una crisi nascosta. Alcuni funzionari corrotti segretamente causavano caos e opprimevano il popolo. Il popolo iniziò a lamentarsi, e alcune agitazioni cominciarono a comparire nella società. Quando Yu il Grande lo seppe, ordinò un'indagine approfondita e portò i funzionari corrotti alla giustizia, e la società fu ripristinata alla sua precedente tranquillità. Da allora, ci fu un cielo sereno e il paese godette pace e stabilità.

Usage

用来形容社会安定,天下太平的景象。

yonglai miaoshu shehui anding, tianxiataiping de jingxiang

Usato per descrivere la scena di una società stabile e di un impero pacifico.

Examples

  • 这盛世,如你所愿,朗朗乾坤,太平盛世!

    zhe shengshi, ru ni suo yuan, langlang qiankun, taiping shengshi

    Questo periodo di prosperità, come desideravi, cieli sereni, un'epoca di pace e prosperità!