朗朗乾坤 céu claro e terra
Explanation
形容政治清明,天下太平。
Descreve uma governança clara, justa e pacífica e um estado próspero.
Origin Story
话说大禹治水成功后,天下恢复了平静,人们安居乐业,社会安定祥和。百姓们都说,如今的社会是朗朗乾坤,一片祥和。可是,这祥和的背后,却隐藏着危机。一些贪官污吏,暗中作乱,欺压百姓。百姓们开始怨声载道,社会上也出现了一些动乱。大禹知道后,下令彻查,将那些贪官污吏绳之以法,社会这才恢复了往日的平静。从此,朗朗乾坤,国泰民安。
Diz-se que depois que Yu, o Grande, controlou com sucesso as inundações, o mundo foi restaurado à paz, as pessoas viviam e trabalhavam em paz e contentamento, e a sociedade era estável e harmoniosa. As pessoas diziam que a sociedade atual é um mundo claro e pacífico, um mundo harmonioso. No entanto, por trás dessa harmonia, havia uma crise escondida. Alguns funcionários corruptos causaram caos em segredo e oprimiram o povo. O povo começou a reclamar, e alguns distúrbios apareceram na sociedade. Quando Yu, o Grande, soube disso, ordenou uma investigação completa e levou os funcionários corruptos à justiça, e a sociedade foi restaurada à sua antiga tranquilidade. A partir daí, houve um céu claro e o país desfrutou de paz e estabilidade.
Usage
用来形容社会安定,天下太平的景象。
Usado para descrever a cena de uma sociedade estável e um império pacífico.
Examples
-
这盛世,如你所愿,朗朗乾坤,太平盛世!
zhe shengshi, ru ni suo yuan, langlang qiankun, taiping shengshi
Esta era florescente, como você desejava, o céu claro, a era de paz e prosperidade!