天下大乱 Todo o país em caos
Explanation
形容国家动荡不安,社会秩序混乱的局面。
Descreve uma situação em que o país está instável e a ordem social está perturbada.
Origin Story
话说东汉末年,宦官专权,外戚弄权,朝廷腐败,政治黑暗。加上天灾不断,百姓流离失所,饿殍遍野,盗贼四起,各地豪强纷纷起兵,天下陷入大乱之中。黄巾起义爆发,各地豪强纷纷响应,形成群雄逐鹿的局面,汉朝的统治已经名存实亡。曹操挟天子以令诸侯,逐渐控制了北方地区。与此同时,南方也涌现出孙权、刘备等英雄人物,他们为了争夺天下,展开了激烈的斗争。这场大乱持续了几十年,最终以三国鼎立而告终。
No final da Dinastia Han Oriental, eunucos e parentes dos imperadores abusaram do poder, a corte era corrupta e a política era obscura. Juntamente com desastres naturais contínuos, as pessoas foram deslocadas, as fomes estavam generalizadas, bandidos estavam à solta e famílias ricas de todo o lugar se levantaram em armas, mergulhando o país no caos. A Rebelião do Turbante Amarelo irrompeu, e famílias ricas em todo o país responderam, formando uma situação em que numerosos heróis competiam pela supremacia, e o reinado da dinastia Han tornou-se apenas uma formalidade. Cao Cao usou o imperador para comandar os senhores feudais, tomando gradualmente o controle da região norte. Ao mesmo tempo, heróis como Sun Quan e Liu Bei emergiram no sul, lançando lutas ferozes pelo domínio. Este grande caos durou décadas e finalmente terminou com os três reinos lado a lado.
Usage
用于形容国家或社会动荡不安的局面。
Utilizado para descrever uma situação de instabilidade social ou política.
Examples
-
战国末期,天下大乱,诸侯争霸。
zhàn guó mò qī, tiān xià dà luàn, zhū hóu zhēng bà
No final do período dos Estados Combatentes, todo o país estava em caos, e os senhores feudais lutaram pela hegemonia.
-
面对国家动荡不安的局面,百姓生活在水深火热之中。
miàn duì guó jiā dòng dàng bù ān de jú miàn, bǎi xìng shēng huó zài shuǐ shēn huǒ rè zhī zhōng
Diante da instabilidade da situação política, o povo vivia em extrema pobreza