天下大乱 Tiānxià dàluàn Le pays tout entier dans le chaos

Explanation

形容国家动荡不安,社会秩序混乱的局面。

Décrit une situation où le pays est instable et l'ordre social est perturbé.

Origin Story

话说东汉末年,宦官专权,外戚弄权,朝廷腐败,政治黑暗。加上天灾不断,百姓流离失所,饿殍遍野,盗贼四起,各地豪强纷纷起兵,天下陷入大乱之中。黄巾起义爆发,各地豪强纷纷响应,形成群雄逐鹿的局面,汉朝的统治已经名存实亡。曹操挟天子以令诸侯,逐渐控制了北方地区。与此同时,南方也涌现出孙权、刘备等英雄人物,他们为了争夺天下,展开了激烈的斗争。这场大乱持续了几十年,最终以三国鼎立而告终。

huà shuō dōng hàn mò nián, huàn guān zhuān quán, wài qī nòng quán, cháoting fǔ bài, zhèng zhì hēi àn. jiā shang tiān zāi bù duàn, bǎi xìng liú lí suǒ suǒ, è fú biàn yě, dào zéi sì qǐ, gè dì háo qiáng fēn fēn qǐ bīng, tiān xià rùn rù dà luàn zhī zhōng. huáng jīn qǐ yì bàofā, gè dì háo qiáng fēn fēn xiǎng yìng, xíng chéng qún xióng zhú lù de jú miàn, hàn cháo de tǒng zhì yǐ jīng míng cún shí wáng. cáo cāo xié tiān zǐ yǐ lìng zhū hóu, zhú jiàn kòng zhì le běi fāng dì qū. yú cǐ tóng shí, nán fāng yě yǒng xiàn chū sūn quán, liú bèi děng yīng xióng rén wù, tā men wèi le zhēng duó tiān xià, zhǎn kāi le jī liè de dòu zhēng. zhè chǎng dà luàn chíxù le jǐ shí nián, zuì zhōng yǐ sān guó dǐng lì ér gào zhōng.

À la fin de la dynastie Han orientale, les eunuques et les parents des empereurs abusèrent de leur pouvoir, la cour était corrompue et la politique était sombre. Couplé à des catastrophes naturelles continues, la population a été déplacée, les famines étaient généralisées, les bandits étaient rampants et de puissantes familles se sont levées partout, plongeant le pays dans le chaos. La rébellion des turbans jaunes a éclaté et de puissantes familles de tout le pays ont répondu, formant une situation où de nombreux héros se disputaient la suprématie, et le règne de la dynastie Han n'était plus qu'une simple formalité. Cao Cao a pris l'empereur en otage pour contrôler les seigneurs féodaux, prenant progressivement le contrôle de la région nord. En même temps, des héros comme Sun Quan et Liu Bei ont émergé au sud, lançant des luttes féroces pour la suprématie. Ce grand chaos a duré des décennies et s'est finalement terminé avec les trois royaumes côte à côte.

Usage

用于形容国家或社会动荡不安的局面。

yòng yú xiángróng guójiā huò shèhuì dòngdàng bù'ān de júmiàn

Utilisé pour décrire une situation d'instabilité sociale ou politique.

Examples

  • 战国末期,天下大乱,诸侯争霸。

    zhàn guó mò qī, tiān xià dà luàn, zhū hóu zhēng bà

    À la fin de la période des Royaumes combattants, le pays tout entier était en proie au chaos, et les seigneurs féodaux se battaient pour l'hégémonie.

  • 面对国家动荡不安的局面,百姓生活在水深火热之中。

    miàn duì guó jiā dòng dàng bù ān de jú miàn, bǎi xìng shēng huó zài shuǐ shēn huǒ rè zhī zhōng

    Face à l'instabilité de la situation politique, le peuple vivait dans la misère