天下大乱 Tiānxià dàluàn 천하대란

Explanation

形容国家动荡不安,社会秩序混乱的局面。

국가가 불안정하고 사회 질서가 혼란스러운 상황을 나타낸다.

Origin Story

话说东汉末年,宦官专权,外戚弄权,朝廷腐败,政治黑暗。加上天灾不断,百姓流离失所,饿殍遍野,盗贼四起,各地豪强纷纷起兵,天下陷入大乱之中。黄巾起义爆发,各地豪强纷纷响应,形成群雄逐鹿的局面,汉朝的统治已经名存实亡。曹操挟天子以令诸侯,逐渐控制了北方地区。与此同时,南方也涌现出孙权、刘备等英雄人物,他们为了争夺天下,展开了激烈的斗争。这场大乱持续了几十年,最终以三国鼎立而告终。

huà shuō dōng hàn mò nián, huàn guān zhuān quán, wài qī nòng quán, cháoting fǔ bài, zhèng zhì hēi àn. jiā shang tiān zāi bù duàn, bǎi xìng liú lí suǒ suǒ, è fú biàn yě, dào zéi sì qǐ, gè dì háo qiáng fēn fēn qǐ bīng, tiān xià rùn rù dà luàn zhī zhōng. huáng jīn qǐ yì bàofā, gè dì háo qiáng fēn fēn xiǎng yìng, xíng chéng qún xióng zhú lù de jú miàn, hàn cháo de tǒng zhì yǐ jīng míng cún shí wáng. cáo cāo xié tiān zǐ yǐ lìng zhū hóu, zhú jiàn kòng zhì le běi fāng dì qū. yú cǐ tóng shí, nán fāng yě yǒng xiàn chū sūn quán, liú bèi děng yīng xióng rén wù, tā men wèi le zhēng duó tiān xià, zhǎn kāi le jī liè de dòu zhēng. zhè chǎng dà luàn chíxù le jǐ shí nián, zuì zhōng yǐ sān guó dǐng lì ér gào zhōng.

후한 말년, 환관과 외척이 권력을 장악하고, 조정은 부패하고 정치는 어두워졌다. 거기에 끊임없는 천재지변까지 겹쳐 백성들은 뿔뿔이 흩어지고 기근이 만연했으며 도적이 창궐하고 각지의 호족들이 잇달아 봉기하여 천하는 대혼란에 빠졌다. 황건적의 난이 발발하고 각지의 호족들이 잇달아 호응하며 군웅할거의 양상을 보였고, 한나라의 지배는 이름뿐이었다. 조조는 천자를 협박하여 제후들을 제압하고, 북쪽 지역을 점차 장악해 나갔다. 동시에 남쪽에서는 손권, 유비 등의 영웅이 등장하여 천하를 놓고 치열한 투쟁을 벌였다. 이 대혼란은 수십 년간 지속되었고, 결국 삼국지 시대의 시작으로 끝맺었다.

Usage

用于形容国家或社会动荡不安的局面。

yòng yú xiángróng guójiā huò shèhuì dòngdàng bù'ān de júmiàn

국가나 사회의 불안정한 상황을 표현할 때 사용된다.

Examples

  • 战国末期,天下大乱,诸侯争霸。

    zhàn guó mò qī, tiān xià dà luàn, zhū hóu zhēng bà

    전국시대 말기, 천하가 크게 어지러워 제후들이 패권을 다투었다.

  • 面对国家动荡不安的局面,百姓生活在水深火热之中。

    miàn duì guó jiā dòng dàng bù ān de jú miàn, bǎi xìng shēng huó zài shuǐ shēn huǒ rè zhī zhōng

    정치적 불안정 속에서 백성들은 고통 속에 살았다