天下大乱 The whole country in chaos
Explanation
形容国家动荡不安,社会秩序混乱的局面。
Describes a situation where the country is unstable and social order is disrupted.
Origin Story
话说东汉末年,宦官专权,外戚弄权,朝廷腐败,政治黑暗。加上天灾不断,百姓流离失所,饿殍遍野,盗贼四起,各地豪强纷纷起兵,天下陷入大乱之中。黄巾起义爆发,各地豪强纷纷响应,形成群雄逐鹿的局面,汉朝的统治已经名存实亡。曹操挟天子以令诸侯,逐渐控制了北方地区。与此同时,南方也涌现出孙权、刘备等英雄人物,他们为了争夺天下,展开了激烈的斗争。这场大乱持续了几十年,最终以三国鼎立而告终。
In the late Eastern Han Dynasty, eunuchs and relatives of the emperors abused their power, the court was corrupt, and politics was dark. Coupled with continuous natural disasters, the people were displaced, famines were widespread, bandits were rampant, and powerful families everywhere rose up in arms, plunging the country into chaos. The Yellow Turban Rebellion broke out, and powerful families across the country responded, forming a situation of numerous heroes vying for supremacy, and the rule of the Han Dynasty had become a mere formality. Cao Cao held the emperor hostage to control the feudal lords, gradually taking control of the northern region. At the same time, heroes such as Sun Quan and Liu Bei emerged in the south, launching fierce struggles for supremacy. This great chaos lasted for decades and eventually ended with the three kingdoms standing alongside each other.
Usage
用于形容国家或社会动荡不安的局面。
Used to describe a situation of social or political unrest.
Examples
-
战国末期,天下大乱,诸侯争霸。
zhàn guó mò qī, tiān xià dà luàn, zhū hóu zhēng bà
At the end of the Warring States period, the whole country was in chaos, and the feudal lords fought for hegemony.
-
面对国家动荡不安的局面,百姓生活在水深火热之中。
miàn duì guó jiā dòng dàng bù ān de jú miàn, bǎi xìng shēng huó zài shuǐ shēn huǒ rè zhī zhōng
In the face of instability in the political situation, the people lived in dire straits