朗朗乾坤 langit yang cerah dan bumi
Explanation
形容政治清明,天下太平。
Menggambarkan pemerintahan yang jelas, adil, dan damai dan negara yang makmur.
Origin Story
话说大禹治水成功后,天下恢复了平静,人们安居乐业,社会安定祥和。百姓们都说,如今的社会是朗朗乾坤,一片祥和。可是,这祥和的背后,却隐藏着危机。一些贪官污吏,暗中作乱,欺压百姓。百姓们开始怨声载道,社会上也出现了一些动乱。大禹知道后,下令彻查,将那些贪官污吏绳之以法,社会这才恢复了往日的平静。从此,朗朗乾坤,国泰民安。
Dikatakan bahwa setelah Yu the Great berhasil mengendalikan banjir, dunia dipulihkan perdamaiannya, orang-orang hidup dan bekerja dalam kedamaian dan kepuasan, dan masyarakat stabil dan harmonis. Orang-orang mengatakan bahwa masyarakat saat ini adalah dunia yang jelas dan damai, sebuah harmoni. Namun, di balik harmoni ini, ada krisis yang tersembunyi. Beberapa pejabat korup diam-diam menyebabkan kekacauan dan menindas rakyat. Rakyat mulai mengeluh, dan beberapa keresahan muncul di masyarakat. Ketika Yu the Great mengetahuinya, dia memerintahkan penyelidikan menyeluruh dan membawa para pejabat korup ke pengadilan, dan masyarakat dipulihkan kembali ketenangannya yang dulu. Sejak saat itu, ada langit yang cerah dan negara menikmati kedamaian dan stabilitas.
Usage
用来形容社会安定,天下太平的景象。
Digunakan untuk menggambarkan suasana masyarakat yang stabil dan kekaisaran yang damai.
Examples
-
这盛世,如你所愿,朗朗乾坤,太平盛世!
zhe shengshi, ru ni suo yuan, langlang qiankun, taiping shengshi
Zaman keemasan ini, seperti yang kau inginkan, langit yang cerah, zaman perdamaian dan kemakmuran!