朗朗乾坤 malinaw na langit at lupa
Explanation
形容政治清明,天下太平。
Inilalarawan nito ang isang malinaw, makatarungan, at mapayapa na pamamahala at isang maunlad na estado.
Origin Story
话说大禹治水成功后,天下恢复了平静,人们安居乐业,社会安定祥和。百姓们都说,如今的社会是朗朗乾坤,一片祥和。可是,这祥和的背后,却隐藏着危机。一些贪官污吏,暗中作乱,欺压百姓。百姓们开始怨声载道,社会上也出现了一些动乱。大禹知道后,下令彻查,将那些贪官污吏绳之以法,社会这才恢复了往日的平静。从此,朗朗乾坤,国泰民安。
Sinasabi na matapos mapigilan ni Yu the Great ang mga pagbaha, ang mundo ay naibalik sa kapayapaan, ang mga tao ay namuhay at nagtrabaho nang mapayapa at kontento, at ang lipunan ay naging matatag at maayos. Sinabi ng mga tao na ang kasalukuyang lipunan ay isang malinaw at payapang mundo, isang maayos na mundo. Gayunpaman, sa likod ng kapayapaang ito, mayroong isang nakatagong krisis. Ang ilang mga tiwaling opisyal ay palihim na nagdulot ng kaguluhan at paniniil sa mga tao. Nagsimulang magreklamo ang mga tao, at ang ilang kaguluhan ay nagsimulang lumitaw sa lipunan. Nang malaman ito ni Yu the Great, inutusan niya ang isang masusing imbestigasyon at ipinagkaloob sa hustisya ang mga tiwaling opisyal, at ang lipunan ay naibalik sa dating kapayapaan nito. Mula noon, mayroong isang malinaw na kalangitan at ang bansa ay nagtamasa ng kapayapaan at katatagan.
Usage
用来形容社会安定,天下太平的景象。
Ginagamit upang ilarawan ang tanawin ng isang matatag na lipunan at isang mapayapa na imperyo.
Examples
-
这盛世,如你所愿,朗朗乾坤,太平盛世!
zhe shengshi, ru ni suo yuan, langlang qiankun, taiping shengshi
Ang panahong ito ng kasaganaan, tulad ng iyong naisin, ang malinaw na kalangitan, ang panahon ng kapayapaan at kasaganaan!