朗朗乾坤 lǎng lǎng qián kūn cielo claro y tierra

Explanation

形容政治清明,天下太平。

Describe un gobierno claro, justo y pacífico y un estado próspero.

Origin Story

话说大禹治水成功后,天下恢复了平静,人们安居乐业,社会安定祥和。百姓们都说,如今的社会是朗朗乾坤,一片祥和。可是,这祥和的背后,却隐藏着危机。一些贪官污吏,暗中作乱,欺压百姓。百姓们开始怨声载道,社会上也出现了一些动乱。大禹知道后,下令彻查,将那些贪官污吏绳之以法,社会这才恢复了往日的平静。从此,朗朗乾坤,国泰民安。

huashuo dayu zhishi chenggong hou, tianxiahuifu le pingjing, renmen anjuleye, shehui anding xianghe. baixingmen dou shuo, rujin de shehui shi langlang qiankun, yipian xianghe. keshi, zhe xianghe de beihou, que yincangzhe weiji. yixie tan guan wuli, anzhong zuoluan, qiyabaixing. baixingmen kaishi yuansheng zaidao, shehuishang ye chuxian le yixie dongluan. dayu zhidao hou, ling checha, jiang na xie tan guan wuli shengzhiyifa, shehui zecaifuhuile wangri de pingjing. congci, langlang qiankun, guotaimin'an.

Se dice que después de que Yu el Grande controló con éxito las inundaciones, el mundo volvió a la paz, la gente vivía y trabajaba en paz y contento, y la sociedad era estable y armoniosa. La gente decía que la sociedad actual era un mundo claro y pacífico, un mundo armonioso. Sin embargo, detrás de esta armonía se escondía una crisis. Algunos funcionarios corruptos causaron caos en secreto y oprimieron al pueblo. La gente comenzó a quejarse, y aparecieron algunos disturbios en la sociedad. Cuando Yu el Grande se enteró de esto, ordenó una investigación exhaustiva y llevó a los funcionarios corruptos ante la justicia, y la sociedad volvió a su antigua tranquilidad. A partir de entonces, hubo un cielo despejado y el país disfrutó de paz y estabilidad.

Usage

用来形容社会安定,天下太平的景象。

yonglai miaoshu shehui anding, tianxiataiping de jingxiang

Se usa para describir la escena de una sociedad estable y un imperio pacífico.

Examples

  • 这盛世,如你所愿,朗朗乾坤,太平盛世!

    zhe shengshi, ru ni suo yuan, langlang qiankun, taiping shengshi

    Esta época floreciente, como lo deseabas, el cielo despejado, la época de paz y prosperidad!