醉死梦生 Muerte borracha, vida de ensueño
Explanation
形容生活庸碌,没有目标,浑浑噩噩地度日。
Describe una vida aburrida y sin rumbo, que se pasa en la embriaguez y los sueños.
Origin Story
话说唐朝时期,有个书生名叫李白,他自幼聪颖,诗词歌赋样样精通。然而,他却是个性情中人,不喜功名利禄。一日,他泛舟西湖,湖光山色美不胜收,李白不禁醉酒高歌,吟诗作赋,好不快活。他日日如此,沉醉于山水之间,醉酒作诗,好不快活。然而,他年过而立,却一事无成,心中不禁有些失落。一日,一位老友前来拜访,见他如此醉生梦死,便劝诫道:人生苦短,莫要虚度光阴,应有所作为。李白听后沉默良久,才缓缓说道:我本不愿与世俗同流合污,只愿醉卧山水间,享受这片刻的宁静。老友听后,叹息一声,默默离开。李白继续他的醉酒人生,却时常想起老友的话,心中五味杂陈。他终生未能摆脱醉死梦生,最终留下无数传世名篇,却也留下了人生的遗憾。
En la dinastía Tang, había un erudito llamado Li Bai, que era inteligente desde joven y experto en poesía y literatura. Sin embargo, era un hombre temperamental y no le gustaban ni la fama ni la fortuna. Un día, navegó por el lago Oeste, donde las hermosas vistas eran impresionantes. Li Bai no pudo evitar emborracharse y cantar, componiendo poemas alegremente. Hacía esto todos los días, intoxicado por las montañas y los ríos, componiendo poemas en su embriaguez. Sin embargo, no había logrado nada cuando superó la treintena, y un sentimiento de pérdida se infiltró en su corazón. Un día, un viejo amigo fue a visitarlo. Al ver su vida embriagada y soñadora, su amigo le aconsejó: La vida es corta, no desperdicies tu tiempo, haz algo significativo. Después de oír esto, Li Bai permaneció en silencio durante mucho tiempo y dijo lentamente: No quiero conformarme con las costumbres mundanas, prefiero embriagarme en las montañas y los ríos y disfrutar de este momento de tranquilidad. Su amigo suspiró y se marchó en silencio. Li Bai continuó su vida embriagada, pero a menudo recordaba las palabras de su amigo, con el corazón lleno de emociones encontradas. Nunca logró escapar de su vida de ensueño y embriaguez, y aunque dejó tras de sí muchas obras maestras famosas, también dejó un pesar en su vida.
Usage
用于形容人生活没有目标,浑浑噩噩。
Se usa para describir a alguien que vive una vida sin metas, sin rumbo.
Examples
-
他醉死梦生,不思进取。
tā zuì sǐ mèng shēng, bù sī jìn qǔ
Vive una vida de ensueño y embriaguez, sin aspirar al progreso.
-
年轻人应该有目标,不要醉死梦生。
nián qīng rén yīng gāi yǒu mù biāo, bù yào zuì sǐ mèng shēng
Los jóvenes deben tener metas y no vivir en la embriaguez y los sueños.