醉死梦生 Lasing at panaginip
Explanation
形容生活庸碌,没有目标,浑浑噩噩地度日。
Inilalarawan nito ang isang mapurol, walang-layuning buhay na ginugol sa kalasingan at panaginip.
Origin Story
话说唐朝时期,有个书生名叫李白,他自幼聪颖,诗词歌赋样样精通。然而,他却是个性情中人,不喜功名利禄。一日,他泛舟西湖,湖光山色美不胜收,李白不禁醉酒高歌,吟诗作赋,好不快活。他日日如此,沉醉于山水之间,醉酒作诗,好不快活。然而,他年过而立,却一事无成,心中不禁有些失落。一日,一位老友前来拜访,见他如此醉生梦死,便劝诫道:人生苦短,莫要虚度光阴,应有所作为。李白听后沉默良久,才缓缓说道:我本不愿与世俗同流合污,只愿醉卧山水间,享受这片刻的宁静。老友听后,叹息一声,默默离开。李白继续他的醉酒人生,却时常想起老友的话,心中五味杂陈。他终生未能摆脱醉死梦生,最终留下无数传世名篇,却也留下了人生的遗憾。
May isang iskolar noong panahon ng Dinastiyang Tang na nagngangalang Li Bai, na matalino mula pagkabata at dalubhasa sa tula at panitikan. Gayunpaman, siya ay isang taong masungit at hindi mahilig sa katanyagan o kayamanan. Isang araw, naglayag siya sa West Lake, at ang magandang tanawin ay nakamamanghang. Hindi napigilan ni Li Bai na malasing at kumanta, nagsusulat ng mga tula nang may kasiyahan. Ginagawa niya iyon araw-araw, nalasing sa gitna ng mga bundok at ilog, nagsusulat ng mga tula habang lasing. Gayunpaman, nang siya ay mahigit tatlumpung taong gulang na, wala pa siyang nagagawa, at isang damdamin ng pagkawala ang sumalakay sa kanyang puso. Isang araw, isang matandang kaibigan ang dumalaw. Nang makita ang kanyang buhay na puno ng alak at panaginip, pinayuhan siya ng kaibigan: Ang buhay ay maikli, huwag mong sayangin ang iyong oras, gumawa ng isang bagay na makabuluhan. Matapos marinig ito, si Li Bai ay nanahimik nang matagal at dahan-dahang nagsabi: Ayaw kong sumunod sa mga kaugalian ng mundo, mas gugustuhin kong malasing sa gitna ng mga bundok at ilog, at tamasahin ang sandaling ito ng katahimikan. Ang kaibigan niya ay bumuntong-hininga at tahimik na umalis. Ipinagpatuloy ni Li Bai ang kanyang buhay na puno ng alak, ngunit madalas niyang naaalala ang mga salita ng kanyang kaibigan, ang kanyang puso ay puno ng halo-halong emosyon. Hindi niya kailanman nagawang makatakas sa kanyang buhay na puno ng alak at panaginip, at bagama't iniwan niya ang maraming sikat na gawa, mayroon din siyang pagsisisi sa kanyang buhay.
Usage
用于形容人生活没有目标,浑浑噩噩。
Ginagamit upang ilarawan ang isang taong nabubuhay nang walang layunin at direksyon.
Examples
-
他醉死梦生,不思进取。
tā zuì sǐ mèng shēng, bù sī jìn qǔ
Nabubuhay siya sa kalasingan at panaginip, nang walang pagsusumikap na umunlad.
-
年轻人应该有目标,不要醉死梦生。
nián qīng rén yīng gāi yǒu mù biāo, bù yào zuì sǐ mèng shēng
Ang mga kabataan ay dapat magkaroon ng mga layunin, at hindi dapat mabuhay sa kalasingan at panaginip