金玉其表 Oro y jade en el exterior
Explanation
比喻外表华丽,内里空虚;也比喻外表美好,内在虚伪。
Metáfora de un exterior hermoso y un interior vacío; también una metáfora de un exterior hermoso y un interior hipócrita.
Origin Story
从前,有个富商,名叫李员外,他家财万贯,府邸奢华,门前车水马龙,热闹非凡。然而,李员外为人吝啬,家中仆役待遇极差,甚至常常克扣他们的工钱。一次,一位远方来的客人到李员外家做客,看到李员外府邸的富丽堂皇,不禁赞叹不已。李员外得意洋洋地向客人炫耀他的家财,客人却注意到仆人们衣衫褴褛,神情疲惫,便暗自摇了摇头。后来,这位客人无意中得知李员外克扣工钱的事实,不禁感慨万千:李员外家金玉其表,实则内里腐败不堪。
Había una vez un rico comerciante llamado Sr. Li. Su casa era magnífica, y siempre había un bullicio de actividad frente a su casa. Pero el Sr. Li era tacaño, y trataba mal a sus sirvientes, a menudo pagándoles menos de lo que debían. Una vez, un visitante de lejos vino a visitarlo, y admiró la magnífica casa. El Sr. Li se jactó de su riqueza, pero el visitante notó que los sirvientes estaban vestidos con harapos y parecían cansados, así que secretamente meneó la cabeza. Más tarde, el visitante supo accidentalmente que el Sr. Li había engañado a los salarios de sus sirvientes, y suspiró: La casa del Sr. Li era magnífica por fuera, pero completamente podrida por dentro.
Usage
用作宾语、定语;比喻外表华丽,内在空虚。
Se utiliza como objeto y atributo; metáfora para un exterior hermoso y un interior vacío.
Examples
-
他表面上很谦虚,实际上却很骄傲,真是金玉其表,败絮其中!
tā biǎomiànshang hěn qiānxū, shíjìshàng què hěn jiāo'ào, zhēnshi jīnyù qí biǎo, bàixù qí zhōng!
En apariencia es muy humilde, pero en realidad es muy orgulloso, ¡es realmente de oro y jade por fuera, pero de algodón podrido por dentro!
-
这个项目金玉其表,实际运作却漏洞百出。
zhège xiàngmù jīnyù qí biǎo, shíjì yùnzùo què lòudòng bǎichū
Este proyecto parece genial, pero su funcionamiento real está lleno de lagunas.