金玉其表 Ouro e jade por fora
Explanation
比喻外表华丽,内里空虚;也比喻外表美好,内在虚伪。
Uma metáfora para um exterior bonito e um interior vazio; também uma metáfora para um exterior bonito e um interior hipócrita.
Origin Story
从前,有个富商,名叫李员外,他家财万贯,府邸奢华,门前车水马龙,热闹非凡。然而,李员外为人吝啬,家中仆役待遇极差,甚至常常克扣他们的工钱。一次,一位远方来的客人到李员外家做客,看到李员外府邸的富丽堂皇,不禁赞叹不已。李员外得意洋洋地向客人炫耀他的家财,客人却注意到仆人们衣衫褴褛,神情疲惫,便暗自摇了摇头。后来,这位客人无意中得知李员外克扣工钱的事实,不禁感慨万千:李员外家金玉其表,实则内里腐败不堪。
Era uma vez, um rico comerciante chamado Sr. Li. Sua casa era magnífica, e sempre havia muita atividade na frente de sua casa. Mas o Sr. Li era avarento, e tratava mal seus servos, muitas vezes subpagando-os. Uma vez, um visitante de longe veio visitá-lo, e ele admirou a magnífica casa. O Sr. Li se gabou de sua riqueza, mas o visitante notou que os servos estavam vestidos de trapos e pareciam cansados, então ele secretamente balançou a cabeça. Mais tarde, o visitante soube acidentalmente que o Sr. Li havia enganado os salários de seus servos, e ele suspirou: A casa do Sr. Li era magnífica por fora, mas completamente podre por dentro.
Usage
用作宾语、定语;比喻外表华丽,内在空虚。
Usado como objeto e atributo; metáfora para um exterior bonito e um interior vazio.
Examples
-
他表面上很谦虚,实际上却很骄傲,真是金玉其表,败絮其中!
tā biǎomiànshang hěn qiānxū, shíjìshàng què hěn jiāo'ào, zhēnshi jīnyù qí biǎo, bàixù qí zhōng!
Ele é humilde na superfície, mas na verdade muito orgulhoso. É realmente um caso de ouro e jade por fora, mas algodão podre por dentro!
-
这个项目金玉其表,实际运作却漏洞百出。
zhège xiàngmù jīnyù qí biǎo, shíjì yùnzùo què lòudòng bǎichū
Este projeto parece ótimo, mas sua operação real está cheia de lacunas.