金玉其表 Jīn yù qí biǎo 金玉其表

Explanation

比喻外表华丽,内里空虚;也比喻外表美好,内在虚伪。

外見が華麗で、中身が空虚なことを表す比喩。また、外見は美しく、内面は偽善的であることを表す比喩。

Origin Story

从前,有个富商,名叫李员外,他家财万贯,府邸奢华,门前车水马龙,热闹非凡。然而,李员外为人吝啬,家中仆役待遇极差,甚至常常克扣他们的工钱。一次,一位远方来的客人到李员外家做客,看到李员外府邸的富丽堂皇,不禁赞叹不已。李员外得意洋洋地向客人炫耀他的家财,客人却注意到仆人们衣衫褴褛,神情疲惫,便暗自摇了摇头。后来,这位客人无意中得知李员外克扣工钱的事实,不禁感慨万千:李员外家金玉其表,实则内里腐败不堪。

cóng qián, yǒu ge fùshāng, míng jiào lǐ yuány wài, tā jiā cái wàn guàn, fǔdǐ shēhuá, mén qián chē shuǐ mǎlóng, rènao fēifán. rán'ér, lǐ yuány wài wéirén lìnsè, jiā zhōng púrè dàiyù jí chā, shènzhì chángcháng kèkòu tāmen de gōngqián. yī cì, yī wèi yuǎnfāng lái de kèrén dào lǐ yuány wài jiā zuò kè, kàn dào lǐ yuány wài fǔdǐ de fùlì tánghuáng, bù jīn zàntàn bù yǐ. lǐ yuány wài déyì yángyáng de xiàng kèrén xuànyào tā de jiā cái, kèrén què zhùyì dào púrénmen yīsān lánlǚ, shénqíng píbèi, biàn àn zì yǎo le yǎotóu. hòulái, zhè wèi kèrén wúyì zhōng dézhī lǐ yuány wài kèkòu gōngqián de shìshí, bù jīn gǎnkǎi wànqiān: lǐ yuány wài jiā jīnyù qí biǎo, shízé nèilǐ fǔbài bùkān.

昔々、李という名の裕福な商人がありました。彼の家は壮麗で、家の前にはいつも活気に満ちていました。しかし、李はけちで、使用人を酷く扱い、しばしば給料を安くしていました。ある日、遠くから客が訪ねてきました。客は壮麗な家を称賛しました。李は自分の富を自慢しましたが、客は使用人がぼろを着て疲れていることに気づき、こっそりと頭を振りました。後で客は偶然、李が使用人の給料を不正に減らしていたことを知り、ため息をつきました。李の家は外見は壮麗でしたが、中身は完全に腐っていました。

Usage

用作宾语、定语;比喻外表华丽,内在空虚。

yòng zuò bīnyǔ, dìngyǔ; bǐyù wàibiǎo huá lì, nèizài kōngxū

目的語、修飾語として用いられる。外見が華やかで、中身が空虚であることを比喩する。

Examples

  • 他表面上很谦虚,实际上却很骄傲,真是金玉其表,败絮其中!

    tā biǎomiànshang hěn qiānxū, shíjìshàng què hěn jiāo'ào, zhēnshi jīnyù qí biǎo, bàixù qí zhōng!

    彼は表面上は謙虚だが、実際は非常に傲慢だ。まさに金玉其表、敗絮其中だ!

  • 这个项目金玉其表,实际运作却漏洞百出。

    zhège xiàngmù jīnyù qí biǎo, shíjì yùnzùo què lòudòng bǎichū

    このプロジェクトは見かけは良いが、実際の運用は多くの欠陥がある。