金玉其表 Ginto at jade sa labas
Explanation
比喻外表华丽,内里空虚;也比喻外表美好,内在虚伪。
Isang metapora ito na naglalarawan ng magandang panlabas at walang laman na loob; ito rin ay isang metapora na naglalarawan ng magandang panlabas at mapagkunwari na loob.
Origin Story
从前,有个富商,名叫李员外,他家财万贯,府邸奢华,门前车水马龙,热闹非凡。然而,李员外为人吝啬,家中仆役待遇极差,甚至常常克扣他们的工钱。一次,一位远方来的客人到李员外家做客,看到李员外府邸的富丽堂皇,不禁赞叹不已。李员外得意洋洋地向客人炫耀他的家财,客人却注意到仆人们衣衫褴褛,神情疲惫,便暗自摇了摇头。后来,这位客人无意中得知李员外克扣工钱的事实,不禁感慨万千:李员外家金玉其表,实则内里腐败不堪。
Noong unang panahon, may isang mayamang mangangalakal na nagngangalang G. Li. Napakaganda ng kanyang bahay, at laging may masiglang aktibidad sa harap ng kanyang bahay. Ngunit kuripot si G. Li, at tinatrato niya nang masama ang kanyang mga tagapaglingkod, madalas na binabayaran sila nang kaunti. Minsan, may dumating na bisita mula sa malayo, at humanga siya sa napakagandang bahay. Naghambog si G. Li tungkol sa kanyang kayamanan, ngunit napansin ng bisita na ang mga tagapaglingkod ay nakasuot ng mga damit na punit-punit at mukhang pagod, kaya palihim siyang umiling. Nang maglaon, nalaman ng bisita na niloko ni G. Li ang sahod ng kanyang mga tagapaglingkod, at bumuntong-hininga siya: Napakaganda ng bahay ni G. Li sa labas, ngunit lubusang bulok sa loob.
Usage
用作宾语、定语;比喻外表华丽,内在空虚。
Ginagamit bilang pangngalan at pang-uri; metapora para sa magandang panlabas at walang laman na loob.
Examples
-
他表面上很谦虚,实际上却很骄傲,真是金玉其表,败絮其中!
tā biǎomiànshang hěn qiānxū, shíjìshàng què hěn jiāo'ào, zhēnshi jīnyù qí biǎo, bàixù qí zhōng!
Mukhang mapagpakumbaba siya sa ibabaw, ngunit sa totoo lang ay napaka-mapagmataas. Isa itong tunay na halimbawa ng ginto't jade sa labas, ngunit bulok na bulak sa loob!
-
这个项目金玉其表,实际运作却漏洞百出。
zhège xiàngmù jīnyù qí biǎo, shíjì yùnzùo què lòudòng bǎichū
Napakaganda ng hitsura ng proyektong ito, ngunit ang aktwal na operasyon nito ay puno ng mga butas