闭目塞听 cerrar los ojos y los oídos
Explanation
形容对外界事物不闻不问,置若罔闻。
Describe a alguien que está sordo y ciego ante los eventos externos.
Origin Story
从前,在一个偏僻的小山村里,住着一个名叫阿土的年轻人。阿土生性孤僻,不喜欢与人交往,总是把自己封闭在一个狭小的世界里。村里发生的事情,他一概不知;村里人议论纷纷的事情,他充耳不闻。他每天把自己关在家里,闭目塞听,仿佛这个世界与他毫无关系。有一天,村里来了个算命先生,他很想去看看,却因为害怕与人接触而迟迟不敢出门,最终错过了这次机会。等到他听说村里发生了什么大事后,才后悔莫及,但一切都太晚了。
Érase una vez, en un remoto pueblo de montaña, vivía un joven llamado Atu. Atu era intrínsecamente solitario y no le gustaba interactuar con la gente, siempre aislándose en un pequeño mundo. Él era completamente ajeno a lo que sucedía en el pueblo; hacía oídos sordos a los chismes entre los aldeanos. Todos los días, se encerraba en su casa, cerrando los ojos y los oídos, como si el mundo no tuviera nada que ver con él. Un día, un adivino llegó al pueblo. Realmente quería verlo, pero tenía demasiado miedo al contacto humano para salir, y finalmente perdió la oportunidad. Cuando se enteró de lo que sucedió en el pueblo, lo lamentó profundamente, pero ya era demasiado tarde.
Usage
通常用作谓语、宾语、定语;形容对周围事物漠不关心。
Se suele usar como predicado, objeto o atributo; describe a alguien que es indiferente a las cosas que le rodean.
Examples
-
他总是闭目塞听,对周围发生的事情漠不关心。
ta zongshi bimu seitin, dui zhouwei fasheng de shiqing moboguanxin
Siempre cierra los ojos y los oídos, indiferente a lo que sucede a su alrededor.
-
面对批评,他选择闭目塞听,拒绝反思。
mian dui pipan, ta xuanze bimu seitin, jujue fansheng
Ante las críticas, decide cerrar los ojos y los oídos, negándose a reflexionar.