闭目塞听 bì mù sè tīng chiudere gli occhi e le orecchie

Explanation

形容对外界事物不闻不问,置若罔闻。

Descrive qualcuno che è sordo e cieco agli eventi esterni.

Origin Story

从前,在一个偏僻的小山村里,住着一个名叫阿土的年轻人。阿土生性孤僻,不喜欢与人交往,总是把自己封闭在一个狭小的世界里。村里发生的事情,他一概不知;村里人议论纷纷的事情,他充耳不闻。他每天把自己关在家里,闭目塞听,仿佛这个世界与他毫无关系。有一天,村里来了个算命先生,他很想去看看,却因为害怕与人接触而迟迟不敢出门,最终错过了这次机会。等到他听说村里发生了什么大事后,才后悔莫及,但一切都太晚了。

congqian, zai yige pianpi de xiaoshancunli, zhu zhe yige ming jiao atu de niangren. atu shengxing gupi, bu xihuan yu ren jiao wang, zongshi ba ziji fengbiao zai yige xiaoxiao de shijie li. cunli fasheng de shiqing, ta yigai buzhi; cunli ren yilun fenfen de shiqing, ta chong'er buwen. ta meitian ba ziji guan zai jiali, bimu seitin, fangfo zhege shijie yu ta haowu guanxi. you yitian, cunli lai le ge suanming xiansheng, ta hen xiang qu kan kan, que yinwei haipa yu ren jiechu er chichi bugan chumen, zhongyu cuoguo le zeci jihui. dengdao ta ting shuo cunli fasheng le shenme dashi hou, cai houhui moji, dan yiqie dou tai wan le.

C'era una volta, in un remoto villaggio di montagna, viveva un giovane di nome Atu. Atu era di natura solitario e non amava interagire con le persone, isolandosi sempre in un piccolo mondo. Non sapeva nulla di ciò che accadeva nel villaggio; faceva finta di non sentire i pettegolezzi degli abitanti del villaggio. Ogni giorno, si chiudeva nella sua casa, chiudendo gli occhi e le orecchie, come se il mondo non avesse nulla a che fare con lui. Un giorno, un indovino arrivò al villaggio. Voleva davvero vederlo, ma aveva troppa paura del contatto umano per uscire, e alla fine perse l'occasione. Quando sentì parlare di ciò che era successo nel villaggio, se ne pentì profondamente, ma era troppo tardi.

Usage

通常用作谓语、宾语、定语;形容对周围事物漠不关心。

tongchang yongzuo weiyǔ, bǐnyǔ, dìngyǔ; xiáoróng duì zhōuwéi shìwù mò bù guānxīn

Di solito usato come predicato, oggetto o attributo; descrive qualcuno che è indifferente alle cose intorno a lui.

Examples

  • 他总是闭目塞听,对周围发生的事情漠不关心。

    ta zongshi bimu seitin, dui zhouwei fasheng de shiqing moboguanxin

    Chiude sempre gli occhi e le orecchie, indifferente a ciò che accade intorno a lui.

  • 面对批评,他选择闭目塞听,拒绝反思。

    mian dui pipan, ta xuanze bimu seitin, jujue fansheng

    Di fronte alle critiche, sceglie di chiudere gli occhi e le orecchie, rifiutandosi di riflettere.