雨后春笋 brotes de bambú después de la lluvia
Explanation
比喻事物迅速大量地涌现出来。
Describe cómo las cosas emergen rápida y numerosamente.
Origin Story
话说唐朝时期,有一位名叫李白的诗人,他非常喜欢游山玩水。有一天,他来到一座风景秀丽的山谷中,这里山清水秀,鸟语花香。突然,下了一场大雨,雨过天晴后,李白发现山谷里长满了各种各样的竹笋,密密麻麻,数不胜数。那些竹笋破土而出,如同一个个顽皮的孩子,争先恐后地探出头来,展现它们蓬勃的生命力。李白看着这壮观的景象,不禁感慨万千,于是写下了一首诗,来赞美这雨后春笋般的景象。
En la dinastía Tang, había un poeta llamado Li Bai que amaba viajar a las montañas y las aguas. Un día, llegó a un hermoso valle con aguas cristalinas y hermosas montañas, pájaros cantores y flores fragantes. De repente, cayó una fuerte lluvia, y después de la lluvia, Li Bai descubrió que el valle estaba lleno de varios tipos de brotes de bambú, densamente empaquetados e innumerables. Estos brotes de bambú brotaron del suelo, como un grupo de niños traviesos, luchando por mostrar su vigorosa vitalidad. Al ver este espectáculo tan espectacular, Li Bai no pudo evitar suspirar, y luego escribió un poema para alabar esta escena de brotes de bambú después de la lluvia.
Usage
雨后春笋常用来形容事物迅速大量地涌现。
El modismo "yǔ hòu chūn sǔn" se utiliza para describir cosas que aparecen rápidamente y en gran número.
Examples
-
改革开放以来,各种新兴产业雨后春笋般涌现。
gǎigé kāifàng yǐlái, gè zhǒng xīnxīng chǎnyè yǔ hòu chūn sǔn bān yǒngxiàn
Desde la reforma y la apertura, han surgido numerosas industrias nuevas como setas.
-
新的创业公司雨后春笋般冒出来。
xīn de chuàngyè gōngsī yǔ hòu chūn sǔn bān mào chūlái
Nuevas empresas emergentes están surgiendo como setas.