风华正茂 en la flor de la vida
Explanation
形容青年人朝气蓬勃,意气风发,充满活力和希望。
Describe a los jóvenes llenos de energía, vigor y esperanza.
Origin Story
话说在江南水乡的一个小镇上,住着一位名叫阿强的青年才俊。他生得眉清目秀,气宇轩昂,正是风华正茂的年纪。阿强自幼聪颖好学,勤奋刻苦,饱读诗书,通晓天文地理,琴棋书画样样精通。他不仅才华横溢,而且有着一颗火热的爱国之心。当时的国家正处于内忧外患之中,百姓生活困苦,阿强看在眼里,急在心里。他立志要为国家和人民做一番事业,报效祖国。于是他告别了家乡,前往京城参加科举考试。在考试中,他发挥出色,一举高中状元。后来他被朝廷委以重任,为国效力,做出了一系列的贡献,深受百姓的爱戴。他的故事,成为了当地流传的佳话。
En un pequeño pueblo del sur de China, vivía un joven talentoso llamado Aqiang. Era guapo y enérgico, en la flor de la vida. Aqiang había sido inteligente y trabajador desde la infancia, leyendo mucho y adquiriendo conocimientos de astronomía, geografía y artes. No solo era talentoso, sino que también tenía un corazón patriótico. En ese entonces, el país se enfrentaba a problemas internos y externos, y la gente sufría de pobreza. Aqiang vio esto y se preocupó profundamente. Decidió hacer una contribución al país y a su gente. Dejó su hogar y se fue a la capital para presentar el examen imperial. En el examen, tuvo un desempeño excepcional y fue nombrado el mejor candidato. Más tarde, fue encomendado con tareas importantes por el gobierno, sirvió a su país e hizo una serie de contribuciones que le valieron el amor y el respeto de la gente. Su historia se convirtió en una leyenda local.
Usage
常用作褒义,形容年轻人充满活力和希望。
Se usa a menudo en un sentido positivo para describir a los jóvenes llenos de vigor y esperanza.
Examples
-
他风华正茂,正是建功立业的好时机。
ta feng hua zheng mao, zheng shi jiangong liye de hao shiji.
Está en la flor de la vida, es un buen momento para alcanzar el éxito.
-
青年一代风华正茂,充满希望。
qingnian yidai feng hua zheng mao, chongman xi wang
La generación joven es plena de vigor y esperanza, es el momento justo para avanzar.