风华正茂 Fēng huá zhèng mào 盛年

Explanation

形容青年人朝气蓬勃,意气风发,充满活力和希望。

若々しく、活力と希望に満ちた若者を表現する言葉です。

Origin Story

话说在江南水乡的一个小镇上,住着一位名叫阿强的青年才俊。他生得眉清目秀,气宇轩昂,正是风华正茂的年纪。阿强自幼聪颖好学,勤奋刻苦,饱读诗书,通晓天文地理,琴棋书画样样精通。他不仅才华横溢,而且有着一颗火热的爱国之心。当时的国家正处于内忧外患之中,百姓生活困苦,阿强看在眼里,急在心里。他立志要为国家和人民做一番事业,报效祖国。于是他告别了家乡,前往京城参加科举考试。在考试中,他发挥出色,一举高中状元。后来他被朝廷委以重任,为国效力,做出了一系列的贡献,深受百姓的爱戴。他的故事,成为了当地流传的佳话。

huashuo zai jiangnan shuixiang de yige xiaozhen shang, zh zhuozhe yiwai mingjiao a qiang de qingnian cai jun. ta sheng de mei qing muxiu, qi yu xuan ang, zheng shi feng hua zheng mao de nianji. a qiang zi you cong ying hao xue, qin fen ke ku, bao du shi shu, tong xiao tian wen dili, qin qi shu hua yang yang jing tong. ta bujin cai hua heng yi, erqie youzhe yike huo re de aiguo zhi xin. dang shi de guojia zheng chu yu nei you wai huan zhi zhong, baixing shenghuo kun ku, a qiang kan zai yan li, ji zai xin li. ta li zhi yao wei guojia he renmin zuo yifan shiye, baoxiao zuo guo. yu shi ta gaobie le jiaxiang, qian wang jingcheng canjia keju kaoshi. zai kaoshi zhong, ta fa hui chu se, yiju gaohong zhuangyuan. houlai ta bei chao ting wei yi zhong ren, wei guo xiaoli, zuochule yixilie de gongxian, shen shou baixing de aida. ta de gushi, chengweile dangdi liuchuan de jia hua.

中国南部の小さな町に、阿強という名の才能ある若者が住んでいました。彼はハンサムでエネルギッシュで、まさに青春真っ盛りの年齢でした。阿強は幼い頃から聡明で勤勉で、多くの本を読み、天文学、地理学、芸術に通じていました。彼は才能豊かであるだけでなく、強い愛国心も持っていました。当時、国は内憂外患に苦しみ、人々は貧困に苦しんでいました。阿強はそれを見て深く心を痛めました。彼は国と国民のために貢献することを決意しました。彼は故郷を離れ、首都に行って科挙試験を受けました。試験では非常に高い成績を収め、トップ候補に選ばれました。その後、政府から重要な任務を任せられ、国に仕え、人々の愛と尊敬を得る多くの貢献をしました。彼の物語は地元の伝説となりました。

Usage

常用作褒义,形容年轻人充满活力和希望。

changyong zuo baoyi, xingrong qingnian chongman huoli he xi wang.

若者のがんばりや希望を表現する際に肯定的に使われます。

Examples

  • 他风华正茂,正是建功立业的好时机。

    ta feng hua zheng mao, zheng shi jiangong liye de hao shiji.

    彼は盛年で、成功する絶好の機会です。

  • 青年一代风华正茂,充满希望。

    qingnian yidai feng hua zheng mao, chongman xi wang

    若い世代は活力と希望に満ち、前進する絶好の機会です。