骨肉相连 carne y hueso
Explanation
比喻关系非常密切,不可分离。
Describe una relación muy cercana e inseparable.
Origin Story
从前,在一个小山村里住着两户人家,他们世代为邻,两家孩子从小一起长大,情同手足。两家大人也经常互相帮助,患难与共。后来,村里闹起了饥荒,很多人家都吃不上饭。其中一户人家更是因为家中孩子多,而无力承担,一家老小差点饿死。另一户人家得知此事后,立即将家中仅剩的粮食分了一半给邻居,帮助他们渡过难关。两家人互相扶持,最终一起走出了困境。他们的故事在村里传为佳话,人们都说他们就像骨肉一样相连,感情深厚,是真正的亲人。
Había una vez, en un pequeño pueblo de montaña, dos familias que habían sido vecinas durante generaciones. Sus hijos crecieron juntos y eran como hermanos. Los adultos a menudo se ayudaban mutuamente, especialmente en tiempos difíciles. Más tarde, una hambruna azotó el pueblo, y muchas familias no tenían suficiente para comer. Una familia con muchos hijos se vio particularmente afectada y estaba al borde de la inanición. Cuando la otra familia se enteró, inmediatamente compartieron la mitad de sus alimentos restantes con sus vecinos y les ayudaron a superar la crisis. Las dos familias se apoyaron mutuamente y finalmente superaron juntas las dificultades. Su historia se convirtió en una leyenda en el pueblo, y la gente decía que estaban conectados como carne y hueso, profundamente unidos y verdaderos parientes.
Usage
形容关系密切,不可分离。常用于形容亲属关系。
Describe una relación cercana e inseparable, a menudo utilizada para describir las relaciones familiares.
Examples
-
他们兄弟二人骨肉相连,感情深厚。
tāmen xiōngdì èr rén gǔ ròu xiāng lián, gǎnqíng shēnhòu
Ellos son hermanos, su relación es muy cercana.
-
患难见真情,这才是真正的骨肉相连啊!
huàn nàn jiàn zhēnqíng, zhè cái shì zhēnzhèng de gǔ ròu xiāng lián a
¡Es la verdadera relación sanguínea la que muestra su valor en tiempos difíciles!