骨肉相连 혈육
Explanation
比喻关系非常密切,不可分离。
매우 친밀하고 분리할 수 없는 관계를 비유적으로 나타냅니다.
Origin Story
从前,在一个小山村里住着两户人家,他们世代为邻,两家孩子从小一起长大,情同手足。两家大人也经常互相帮助,患难与共。后来,村里闹起了饥荒,很多人家都吃不上饭。其中一户人家更是因为家中孩子多,而无力承担,一家老小差点饿死。另一户人家得知此事后,立即将家中仅剩的粮食分了一半给邻居,帮助他们渡过难关。两家人互相扶持,最终一起走出了困境。他们的故事在村里传为佳话,人们都说他们就像骨肉一样相连,感情深厚,是真正的亲人。
옛날 깊은 산골 마을에 대대로 이웃으로 살아온 두 가족이 있었습니다. 그들의 아이들은 함께 자라 형제자매처럼 지냈습니다. 어른들도 서로 돕고 어려운 시절을 함께 보냈습니다. 나중에 마을에 기근이 들자 많은 가족들이 먹을 것이 없었습니다. 특히 아이들이 많은 한 가족은 굶어 죽을 위기에 처했습니다. 다른 가족이 이 소식을 듣고는 남은 식량의 절반을 이웃과 나누어 주며 위기를 극복하도록 도왔습니다. 두 가족은 서로 돕고 결국 함께 어려움을 이겨냈습니다. 그들의 이야기는 마을에 전해지며, 마치 뼈와 살처럼 맺어진 가족, 깊은 유대감을 가진 진정한 친척이라고 전해졌습니다。
Usage
形容关系密切,不可分离。常用于形容亲属关系。
밀접하고 분리할 수 없는 관계를 나타내는 데 사용됩니다. 주로 친족 관계를 설명할 때 사용합니다.
Examples
-
他们兄弟二人骨肉相连,感情深厚。
tāmen xiōngdì èr rén gǔ ròu xiāng lián, gǎnqíng shēnhòu
그들은 형제로서 매우 친밀한 관계입니다.
-
患难见真情,这才是真正的骨肉相连啊!
huàn nàn jiàn zhēnqíng, zhè cái shì zhēnzhèng de gǔ ròu xiāng lián a
어려울 때 진정한 형제애를 알 수 있습니다!