骨肉相连 gǔ ròu xiāng lián fleisch und blut

Explanation

比喻关系非常密切,不可分离。

beschreibt eine sehr enge, untrennbare Beziehung.

Origin Story

从前,在一个小山村里住着两户人家,他们世代为邻,两家孩子从小一起长大,情同手足。两家大人也经常互相帮助,患难与共。后来,村里闹起了饥荒,很多人家都吃不上饭。其中一户人家更是因为家中孩子多,而无力承担,一家老小差点饿死。另一户人家得知此事后,立即将家中仅剩的粮食分了一半给邻居,帮助他们渡过难关。两家人互相扶持,最终一起走出了困境。他们的故事在村里传为佳话,人们都说他们就像骨肉一样相连,感情深厚,是真正的亲人。

cóng qián, zài yīgè xiǎo shān cūn lǐ zhù zhe liǎng hù rénjiā, tāmen shìdài wéi lín, liǎng jiā háizi cóng xiǎo yīqǐ zhǎng dà, qíng tóng shǒuzú

Es war einmal ein kleines Dorf, in dem zwei Familien lebten, die seit Generationen Nachbarn waren. Ihre Kinder wuchsen zusammen auf und waren wie Brüder. Die Erwachsenen halfen sich gegenseitig, besonders in schweren Zeiten. Später kam eine Hungersnot über das Dorf, viele Familien hatten nicht genug zu essen. Eine Familie mit vielen Kindern war besonders betroffen und stand kurz vor dem Verhungern. Die andere Familie, als sie davon hörte, teilte sofort die Hälfte ihres Vorrats mit ihren Nachbarn und half ihnen, die Not zu überstehen. Die beiden Familien unterstützten sich gegenseitig und meisterten schließlich die schwierige Zeit gemeinsam. Ihre Geschichte wurde im Dorf zur Legende und die Menschen sagten, sie seien wie Knochen und Fleisch miteinander verbunden, tief verbunden und wahre Verwandte.

Usage

形容关系密切,不可分离。常用于形容亲属关系。

xióngmíng guānxi mìqiè, bùkě fēnlí

beschreibt eine enge, untrennbare Beziehung, oft verwendet für familiäre Beziehungen.

Examples

  • 他们兄弟二人骨肉相连,感情深厚。

    tāmen xiōngdì èr rén gǔ ròu xiāng lián, gǎnqíng shēnhòu

    Sie sind Brüder, die durch und durch verbunden sind.

  • 患难见真情,这才是真正的骨肉相连啊!

    huàn nàn jiàn zhēnqíng, zhè cái shì zhēnzhèng de gǔ ròu xiāng lián a

    Nur in Notzeiten erkennt man den wahren Wert der Geschwisterliebe!