骨肉相连 gǔ ròu xiāng lián laman at dugo

Explanation

比喻关系非常密切,不可分离。

Inilalarawan nito ang isang napakahigpit at di-mapaghihiwalay na ugnayan.

Origin Story

从前,在一个小山村里住着两户人家,他们世代为邻,两家孩子从小一起长大,情同手足。两家大人也经常互相帮助,患难与共。后来,村里闹起了饥荒,很多人家都吃不上饭。其中一户人家更是因为家中孩子多,而无力承担,一家老小差点饿死。另一户人家得知此事后,立即将家中仅剩的粮食分了一半给邻居,帮助他们渡过难关。两家人互相扶持,最终一起走出了困境。他们的故事在村里传为佳话,人们都说他们就像骨肉一样相连,感情深厚,是真正的亲人。

cóng qián, zài yīgè xiǎo shān cūn lǐ zhù zhe liǎng hù rénjiā, tāmen shìdài wéi lín, liǎng jiā háizi cóng xiǎo yīqǐ zhǎng dà, qíng tóng shǒuzú

Noong unang panahon, sa isang maliit na nayon sa bundok, may dalawang pamilya na nanirahan na magkakapitbahay sa loob ng maraming henerasyon. Ang kanilang mga anak ay lumaki na magkakasama at parang magkakapatid. Ang mga matatanda ay madalas na tumutulong sa isa't isa, lalo na sa mga panahong mahirap. Nang maglaon, isang taggutom ang tumama sa nayon, at maraming pamilya ang walang sapat na makakain. Ang isang pamilya na may maraming anak ay lubos na naapektuhan at nasa bingit na ng kagutuman. Nang marinig ito ng ibang pamilya, agad nilang ibinahagi ang kalahati ng natitirang pagkain nila sa kanilang mga kapitbahay at tinulungan silang malampasan ang krisis. Ang dalawang pamilya ay nagtulungan at sa huli ay nalampasan nila ang mga paghihirap na magkasama. Ang kanilang kuwento ay naging isang alamat sa nayon, at sinabi ng mga tao na sila ay konektado na parang laman at dugo, napaka-malapit at tunay na mga kamag-anak.

Usage

形容关系密切,不可分离。常用于形容亲属关系。

xióngmíng guānxi mìqiè, bùkě fēnlí

Inilalarawan nito ang isang malapit at di-mapaghihiwalay na ugnayan, kadalasang ginagamit upang ilarawan ang mga ugnayan ng pamilya.

Examples

  • 他们兄弟二人骨肉相连,感情深厚。

    tāmen xiōngdì èr rén gǔ ròu xiāng lián, gǎnqíng shēnhòu

    Magkakapatid sila, at ang kanilang ugnayan ay napakahigpit.

  • 患难见真情,这才是真正的骨肉相连啊!

    huàn nàn jiàn zhēnqíng, zhè cái shì zhēnzhèng de gǔ ròu xiāng lián a

    Ito ang tunay na ugnayan ng dugo na nagpapakita ng halaga nito sa panahon ng kagipitan!