鬼哭神号 llanto de fantasmas y lamentos de dioses
Explanation
形容哭叫悲惨凄厉,或形容声音大而杂乱,令人惊恐。
Describe un llanto miserable y terrible, o describe un sonido fuerte y caótico que da miedo.
Origin Story
传说中,古战场上常有鬼哭神号之声,那是亡魂的悲鸣。一个年轻的士兵,在一次惨烈的战斗中失去了他的战友,他独自一人在战场上徘徊,听着周围凄厉的鬼哭神号声,心中充满了悲痛和恐惧。他看到遍地的尸首,想起和战友们一起训练、一起战斗的日日夜夜,心中更加悲痛欲绝。夜幕降临,寒风瑟瑟,他蜷缩在冰冷的地上,听着鬼哭神号声,默默地哭泣。他想起家乡的父母,想起自己年幼的弟弟妹妹,心中充满了无尽的思念和遗憾。他不知道自己还能活多久,也不知道自己还能做什么,只能默默地承受着这巨大的痛苦和悲伤。他闭上眼睛,仿佛看到战友们的灵魂在他身边徘徊,他们在向他诉说着他们的不甘和冤屈。他发誓要为他们报仇,要让他们的牺牲更有价值。他挣扎着站起来,擦干眼泪,继续向前走,他知道,他还有责任,还有使命,他不能倒下。
Según la leyenda, en los antiguos campos de batalla, a menudo se oían los sonidos de fantasmas llorando y dioses lamentándose, que eran los lamentos de los muertos. Un joven soldado, en una batalla trágica, perdió a sus camaradas. Deambuló solo por el campo de batalla, escuchando los lamentos de fantasmas y dioses a su alrededor, su corazón lleno de dolor y miedo. Vio cadáveres por todas partes, y recordó los días y las noches que había entrenado y luchado con sus camaradas. Su corazón estaba aún más lleno de dolor. Al caer la noche, sopló un viento frío. Se acurrucó en el suelo frío, escuchando a los fantasmas llorar y a los dioses lamentarse, y lloró en silencio. Pensó en sus padres en casa, en sus hermanos y hermanas menores, su corazón lleno de un anhelo y un pesar infinitos. No sabía cuánto tiempo más podría vivir, ni lo que aún podía hacer, solo podía soportar silenciosamente este inmenso dolor y tristeza. Cerró los ojos, y pareció ver las almas de sus camaradas vagando a su alrededor, contándole su desgana y sus agravios. Juró vengarlos, para que su sacrificio tuviera más sentido. Luchó por ponerse de pie, se secó las lágrimas y siguió caminando hacia adelante. Sabía que todavía tenía una responsabilidad, una misión; no podía caer.
Usage
多用于描写悲惨凄厉的场面或声音。
A menudo se usa para describir una escena o un sonido trágico y terrible.
Examples
-
暴风雨来临之际,鬼哭神号,让人不寒而栗。
baofengyu lailin zhiji, guikushenghao, rangren buhan erli
Antes de que llegue la tormenta, aúllan los espíritus, haciendo que la gente tiemble de miedo.
-
战场上,鬼哭神号,尸横遍野。
zhanchang shang, guikushenghao, shihengbianye
En el campo de batalla, gritos y aullidos, cadáveres por todas partes