鬼哭神号 guǐ kū shén hào крики призраков и стенания богов

Explanation

形容哭叫悲惨凄厉,或形容声音大而杂乱,令人惊恐。

Это китайская идиома, используемая для описания трагической и ужасной сцены или звука.

Origin Story

传说中,古战场上常有鬼哭神号之声,那是亡魂的悲鸣。一个年轻的士兵,在一次惨烈的战斗中失去了他的战友,他独自一人在战场上徘徊,听着周围凄厉的鬼哭神号声,心中充满了悲痛和恐惧。他看到遍地的尸首,想起和战友们一起训练、一起战斗的日日夜夜,心中更加悲痛欲绝。夜幕降临,寒风瑟瑟,他蜷缩在冰冷的地上,听着鬼哭神号声,默默地哭泣。他想起家乡的父母,想起自己年幼的弟弟妹妹,心中充满了无尽的思念和遗憾。他不知道自己还能活多久,也不知道自己还能做什么,只能默默地承受着这巨大的痛苦和悲伤。他闭上眼睛,仿佛看到战友们的灵魂在他身边徘徊,他们在向他诉说着他们的不甘和冤屈。他发誓要为他们报仇,要让他们的牺牲更有价值。他挣扎着站起来,擦干眼泪,继续向前走,他知道,他还有责任,还有使命,他不能倒下。

chuanshuo zhong, guzhanchang shang chang you guikushenghao zhi sheng, na shi wanghun de beiming.

Говорят, на древних полях сражений часто раздавались крики призраков и стенания богов — скорбные вопли мертвых. Молодой солдат в трагическом бою потерял своих товарищей. Он бродил один по полю битвы, слыша вокруг себя призрачные крики и стенания богов, его сердце переполнялось горем и страхом. Он видел повсюду трупы и вспоминал дни и ночи, проведенные в тренировках и боях вместе с товарищами. Его сердце еще больше наполнилось горем. Когда наступила ночь, подул холодный ветер. Он съежился на холодной земле, слушая крики призраков и стенания богов, и молча плакал. Он думал о своих родителях дома, о своих младших братьях и сестрах, его сердце переполнялось бесконечной тоской и сожалением. Он не знал, сколько еще сможет прожить, и что еще сможет сделать, он мог только молча терпеть эту огромную боль и печаль. Он закрыл глаза и, казалось, увидел души своих товарищей, которые бродили вокруг него, рассказывая о своем недовольстве и обидах. Он поклялся отомстить за них, чтобы их жертва стала более значимой. Он с трудом поднялся, вытер слезы и пошел дальше. Он знал, что у него еще есть ответственность, миссия; он не мог упасть.

Usage

多用于描写悲惨凄厉的场面或声音。

duoyongyu miaoxie beicang qili de changmian huo shengyin

Часто используется для описания трагической и ужасной сцены или звука.

Examples

  • 暴风雨来临之际,鬼哭神号,让人不寒而栗。

    baofengyu lailin zhiji, guikushenghao, rangren buhan erli

    Перед бурей слышались призрачные крики и божественные стоны, заставляющие людей содрогаться.

  • 战场上,鬼哭神号,尸横遍野。

    zhanchang shang, guikushenghao, shihengbianye

    На поле битвы слышались призрачные крики и божественные стоны, повсюду валялись трупы