一笑置之 Rire et oublier
Explanation
“一笑置之”的意思是,笑一笑,就把它放在一边了,表示不把它放在心上,不当回事。这个成语通常用来形容一个人对一些无关紧要的事情或一些小事不放在心上,以一种轻松乐观的态度对待。
"Rire et oublier" signifie rejeter quelque chose avec un sourire et ne pas le prendre au sérieux. Cette expression est souvent utilisée pour décrire quelqu'un qui ne prend pas au sérieux les choses sans importance ou les bagatelles, et qui a une attitude détendue et optimiste à leur égard.
Origin Story
在一个阳光明媚的午后,一位老先生在公园里悠闲地散步。突然,他看到一群孩子在争吵,其中一个小女孩哭得梨花带雨。老先生走过去,询问了事情的原委。原来,一个小男孩不小心把小女孩心爱的风筝弄坏了,小女孩非常伤心。老先生看着小女孩哭泣的样子,并没有生气,而是笑着对她说:“孩子,别伤心了,这只是一只风筝,它还会飞的,下次我们一起再做一只更漂亮的。你看,这阳光多好,我们去看看那些美丽的花吧!”小女孩被老先生的乐观精神感染了,破涕为笑,和老先生一起欣赏起了公园里的花朵。
Par un après-midi ensoleillé, un vieil homme se promenait tranquillement dans le parc. Soudain, il a vu un groupe d'enfants se disputer, et une petite fille pleurait à chaudes larmes. Le vieil homme s'est approché et a demandé ce qui s'était passé. Il s'est avéré qu'un petit garçon avait accidentellement cassé le cerf-volant préféré de la petite fille, et la petite fille était très triste. Le vieil homme a vu la petite fille pleurer, mais il ne s'est pas fâché, il lui a souri et lui a dit : « Ma petite, ne sois pas triste, ce n'est qu'un cerf-volant, il peut voler à nouveau, la prochaine fois nous en fabriquerons un encore plus beau ensemble. Regarde comme le soleil est magnifique, allons voir ces belles fleurs ! ». La petite fille a été touchée par l'esprit optimiste du vieil homme, a cessé de pleurer et a souri, et ensemble ils ont admiré les fleurs du parc.
Usage
“一笑置之”这个成语通常用来形容一个人对一些无关紧要的事情或一些小事不放在心上,以一种轻松乐观的态度对待。比如,当我们遇到一些不顺心的事情,或者听到一些流言蜚语时,可以尝试用“一笑置之”的态度来面对,不要让自己被这些事情所困扰。
L'expression "Rire et oublier" est souvent utilisée pour décrire quelqu'un qui ne prend pas au sérieux les choses sans importance ou les bagatelles, et qui a une attitude détendue et optimiste à leur égard. Par exemple, lorsque nous rencontrons des choses désagréables, ou lorsque nous entendons des rumeurs, nous pouvons essayer de les affronter avec une attitude de "Rire et oublier", et ne pas nous laisser déranger par ces choses.
Examples
-
面对谣言,他只是付之一笑,不予理会。
miàn duì yáo yán, tā zhǐ shì fù zhī yī xiào, bù yǔ lǐ huì.
Face aux rumeurs, il a simplement ri et les a ignorées.
-
他听到这个消息后,只是淡淡一笑,一笑置之。
tā tīng dào zhège xiāo xī hòu, zhǐ shì dàn dàn yī xiào, yī xiào zhì zhī.
Après avoir entendu la nouvelle, il a juste souri légèrement et l'a ignoré.
-
对于一些无关紧要的小事,我们应该学会一笑置之。
duì yú yī xiē wú guān jǐn yào de xiǎo shì, wǒ men yīng gāi xué huì yī xiào zhì zhī.
Nous devrions apprendre à ignorer les petites choses insignifiantes.
-
对于那些无端的指责,他一笑置之,不予反驳。
duì yú nà xiē wú duān de zhǐ zé, tā yī xiào zhì zhī, bù yǔ fǎn bó.
Il a ri des accusations infondées et n'a pas répondu.
-
面对困难,他始终保持乐观的态度,一笑置之。
miàn duì kùn nan, tā shǐ zhōng bǎo chí lè guān de tài dù, yī xiào zhì zhī.
Il maintient toujours une attitude optimiste face aux difficultés et les ignore.