不厌求详 inlassablement détaillé
Explanation
不嫌详细,指越详细越好。
Pas assez détaillé, plus c'est détaillé, mieux c'est.
Origin Story
话说唐朝时期,一位名叫李白的著名诗人,为了创作一首描写长安盛景的诗歌,他决定深入长安城,走街串巷,细致地观察这座城市的方方面面。他每天都从早到晚在长安城里穿梭,记录下他所看到的每一个细节,从宏伟的宫殿到市井小民的生活,从繁华的街道到幽静的巷弄,他都一一记录在案。为了更全面地了解长安,他甚至还拜访了长安城的官员、工匠、商人等等,向他们了解长安的历史、文化、风俗习惯等等。经过长时间的调查研究,李白终于完成了这首描写长安盛景的诗歌,这首诗歌不仅生动地再现了长安城的繁华景象,而且还体现了李白不厌求详的创作精神。他的诗歌,语言细腻,描写细致,读来令人如临其境。
Sous la dynastie Tang, un célèbre poète nommé Li Bai décida d'explorer en profondeur Chang'an pour écrire un poème sur le paysage magnifique de la ville. Il passa chaque jour à parcourir Chang'an, enregistrant chaque détail qu'il voyait, des magnifiques palais à la vie des gens ordinaires, des rues animées aux ruelles calmes. Pour comprendre Chang'an plus complètement, il visita même des fonctionnaires, des artisans et des marchands, apprenant l'histoire, la culture et les coutumes de Chang'an. Après une longue période de recherche, Li Bai termina finalement ce poème. Le poème décrit non seulement de façon vivante la scène prospère de Chang'an, mais reflète aussi l'esprit créatif exhaustif et détaillé de Li Bai. Le langage du poème est délicat, les descriptions sont détaillées, et le résultat est une expérience immersive pour le lecteur.
Usage
用于形容对事情的详细程度很高,不厌烦,甚至希望更详细。
Utilisé pour décrire le haut degré de détail des choses; on n'est pas ennuyé, mais on veut même être informé plus en détail.
Examples
-
历史学家对细节的考究,体现了他们不厌求详的研究精神。
lishixuejia dui xiexide kaojiu, tixianle tamen buyanqiuxiang de yanjiu jingshen.
Le soin apporté par l'historien aux détails montre son esprit éclairant.
-
他向我详细地解释了这台机器的工作原理,真是不厌求详啊!
ta xiang wo xiangxide jieshule zhe tai jixie de gongzuo yuanli, zhen shi buyanqiuxiang a!
Il m'a expliqué si précisément le principe de fonctionnement de cette machine, vraiment infatigable !