中庸之道 zhōng yōng zhī dào Doctrine du juste milieu

Explanation

中庸之道并非墨守中庸,而是指在为人处事中采取一种不偏不倚、恰到好处的态度,既不过分也不欠缺,达到一种和谐平衡的状态。它强调的是一种灵活变通的智慧,而不是僵化的教条。

La voie du juste milieu ne signifie pas se contenter de la médiocrité, mais adopter une attitude équilibrée et modérée dans les rapports humains et dans la gestion des choses, ni excessive ni insuffisante, pour parvenir à une harmonie. Elle met l'accent sur la sagesse et l'adaptabilité, et non sur des dogmes rigides.

Origin Story

话说古代一位隐士,他生活在深山老林中,与世无争。有一天,一位年轻的书生慕名而来,向他请教如何为人处世。隐士笑了笑,指着山间一条蜿蜒的小路说:"你看这条路,它既不过于陡峭,也不过于平缓,蜿蜒曲折,却能到达山顶。人生亦是如此,要懂得中庸之道,不偏不倚,才能走得更远。"书生若有所思,拜谢后离开了。后来,这位书生在官场上也运用中庸之道,处理政务,最终成为一代名臣。

huà shuō gǔ dài yī wèi yǐn shì, tā shēng huó zài shēn shān lǎo lín zhōng, yǔ shì wú zhēng. yǒu yī tiān, yī wèi nián qīng de shū shēng mù míng ér lái, xiàng tā qǐng jiào rú hé wéi rén chǔ shì. yǐn shì xiào le xiào, zhǐ zhe shān jiān yī tiáo wān yán de xiǎo lù shuō: "nǐ kàn zhè tiáo lù, tā jì bù guò yú dòu qiào, yě bù guò yú píng huǎn, wān yán qū zhé, què néng dào dá shān dǐng. rén shēng yì shì rú cǐ, yào dǒng de zhōng yōng zhī dào, bù piān bù yǐ, cái néng zǒu de gèng yuǎn." shū shēng ruò yǒu suǒ sī, bài xiè hòu lí kāi le. hòu lái, zhè wèi shū shēng zài guān chǎng shàng yě yùn yòng zhōng yōng zhī dào, chǔ lǐ zhèng wù, zuì zhōng chéng wéi yī dài míng chén.

On raconte qu'un ermite ancien vivait dans un village isolé de montagne et restait à l'écart des affaires du monde. Un jour, un jeune érudit vint le voir pour lui demander quelle était la bonne manière de traiter avec les autres et de gérer les choses. L'ermite sourit et montra un sentier sinueux dans les montagnes : "Regarde ce chemin, il n'est ni trop raide ni trop plat, il serpente mais conduit au sommet. La vie est comme ça aussi, il faut trouver le juste milieu, ni trop extrême ni trop conciliant, pour aller loin." L'érudit réfléchit, remercia et partit. Plus tard, cet érudit utilisa également la voie du juste milieu dans la fonction publique, s'acquitta de ses tâches et devint finalement un ministre célèbre.

Usage

中庸之道常用于形容为人处事,也可用于修身养性、学习工作等方面。

zhōng yōng zhī dào cháng yòng yú xíng róng wéi rén chǔ shì, yě kě yòng yú xiū shēn yǎng xìng, xué xí gōng zuò děng fāng miàn

La voie du juste milieu est souvent utilisée pour décrire la conduite des gens, mais aussi pour l'auto-culture, l'apprentissage et le travail.

Examples

  • 为人处世要讲究中庸之道,不可偏激。

    rén wéi chǔ shì yào jiǎng jiū zhōng yōng zhī dào, bù kě piān jī

    Dans les relations humaines, il faut rechercher la modération et éviter les extrêmes.

  • 处理事情要把握中庸之道,才能做到公正公平。

    chǔ lǐ shì qing yào bǎ wò zhōng yōng zhī dào, cái néng zuò dào gōng zhèng gōng píng

    Pour traiter les choses, il faut trouver le juste milieu afin d'être juste et équitable.

  • 学习也要讲究中庸之道,张弛有度才能事半功倍。

    xué xí yě yào jiǎng jiū zhōng yōng zhī dào, zhāng chí yǒu dǔ cái néng shì bàn gōng bèi

    Dans l'apprentissage aussi, il faut rechercher la modération, car ce n'est qu'avec la tension et la relaxation qu'on peut faire le double avec la moitié de l'effort.