妄自菲薄 se sous-estimer
Explanation
妄自菲薄的意思是过分看轻自己,形容自卑。它强调的是一种消极的自我评价,缺乏自信和对自身能力的认可。
Wang zi fei bo signifie sous-estimer excessivement sa propre valeur, décrivant l'humiliation de soi. Il met l'accent sur une auto-évaluation négative, un manque de confiance en soi et une absence de reconnaissance de ses propres capacités.
Origin Story
话说三国时期,蜀汉丞相诸葛亮,为了北伐大业,呕心沥血,鞠躬尽瘁。临行前,他写下著名的《出师表》,其中一句“不宜妄自菲薄”更是千古名句。诸葛亮深知蜀汉国力弱小,但从未妄自菲薄,他始终相信凭借自己的才智和蜀汉将士的努力,能够完成光复汉室的大业。他告诫后主刘禅,要励精图治,不可轻视自己,更不能自暴自弃。诸葛亮的一生,就是对“妄自菲薄”最好的反面教材,他以自己的行动,诠释了什么是真正的自信和担当。诸葛亮的故事流传至今,警示着后世人们要相信自己,努力奋斗,切勿妄自菲薄,才能成就一番事业。
Durant la période des Trois Royaumes dans la Chine antique, Zhuge Liang, le chancelier de Shu Han, consacra toute son énergie et ses efforts à l'expédition du nord. Avant son départ, il écrivit le célèbre « Discours du Chancelier », dans lequel la phrase « il ne faut pas se sous-estimer » est devenue un dicton intemporel. Zhuge Liang était pleinement conscient que Shu Han était un royaume faible, mais il ne se sous-estima jamais. Il a toujours cru qu'avec son talent et les efforts des soldats de Shu Han, il pourrait atteindre le grand objectif de restaurer la dynastie Han. Il a averti l'empereur Liu Shan de gouverner avec diligence, de ne pas se mépriser lui-même et de ne jamais abandonner. La vie de Zhuge Liang est le meilleur contre-exemple à « Wang Zi Fei Bo », illustrant par ses actions ce qu'impliquent la véritable confiance en soi et la responsabilité. L'histoire de Zhuge Liang a été transmise jusqu'à ce jour, avertissant les générations futures de croire en elles-mêmes, de travailler dur et de ne jamais se sous-estimer afin de réussir une grande carrière.
Usage
用于形容过分看轻自己,缺乏自信。常用于批评或劝诫他人,提醒他们要自信自强。
Utilisé pour décrire la sous-estimation excessive de soi-même et le manque de confiance en soi. Souvent utilisé pour critiquer ou avertir autrui, en leur rappelant qu'ils doivent avoir confiance en eux et être forts.
Examples
-
他总是妄自菲薄,不敢尝试新的挑战。
tā zǒng shì wàng zì fěi bó, bù gǎn chángshì xīn de tiǎozhàn
Il se sous-estime toujours et n'ose pas relever de nouveaux défis.
-
不要妄自菲薄,你的能力远比你想象的要强。
bú yào wàng zì fěi bó, nǐ de nénglì yuǎn bǐ nǐ xiǎngxiàng de yào qiáng
Ne te sous-estime pas, tes capacités sont bien supérieures à ce que tu penses.
-
他过于妄自菲薄,以致错过了许多机会。
tā guò yú wàng zì fěi bó, yǐ zhì cuòguò le xǔ duō jīhuì
Il s'est trop sous-estimé et a ainsi raté de nombreuses occasions.