弦外有音 xián wài yǒu yīn entre les lignes

Explanation

比喻话语中另有间接透露、没有明说的意思。

Cela signifie qu'une déclaration a un sens implicite, non exprimé.

Origin Story

话说唐朝时期,有个年轻的秀才,名叫李白,去京城赶考。路上,他遇到一位老先生,老先生问他:“小伙子,去京城做什么?”李白谦虚地答道:“老先生,我此次去京城参加科举考试。”老先生意味深长地笑了笑,说:“年轻人,科举考试并非易事,要时刻保持清醒的头脑。”李白听得云里雾里,不太明白老先生话里的意思。老先生并没有解释,只是意味深长地看了李白一眼,便继续赶路了。李白一路反复思量老先生的话,越想越觉得意味深长,觉得老先生是在提醒自己,科考之路艰难险阻,要做好充分的心理准备。后来,他果然在科考中遇到了许多困难和挑战,但李白始终牢记老先生的弦外之音,坚持不懈,最终金榜题名。

huà shuō táng cháo shí qī, yǒu ge nián qīng de xiù cái, míng jiào lǐ bái, qù jīng chéng gǎn kǎo. lù shang, tā yù dào yī wèi lǎo xiān shēng, lǎo xiān shēng wèn tā: “xiǎo huǒ zi, qù jīng chéng zuò shén me?” lǐ bái qiān xū de dá dào: “lǎo xiān shēng, wǒ cǐ cì qù jīng chéng cān jiā kē jǔ kǎo shì.” lǎo xiān shēng yì wèi shēn cháng de xiào le xiào, shuō: “nián qīng rén, kē jǔ kǎo shì bìng fēi yì shì, yào shí kè bǎo chí qīng xǐng de tóu nǎo.” lǐ bái tīng de yún lǐ wù lǐ, bù tài míng bái lǎo xiān shēng huà lǐ de yì si. lǎo xiān shēng bìng méiyǒu jiě shì, zhǐ shì yì wèi shēn cháng de kàn le lǐ bái yī yǎn, biàn jì xù gǎn lù le. lǐ bái yī lù fǎn fù sī liang lǎo xiān shēng de huà, yuè xiǎng yuè jué de yì wèi shēn cháng, jué de lǎo xiān shēng shì zài tí xǐng zì jǐ, kē kǎo zhī lù jiān nán xiǎn zǔ, yào zuò hǎo chōng fèn de xīn lǐ zhǔn bèi. hòu lái, tā guǒ rán zài kē kǎo zhōng yù dào le xǔ duō kùn nán hé tiǎo zhàn, dàn lǐ bái shǐ zhōng láo jì lǎo xiān shēng de xián wài yǒu yīn, jiān chí bù xiè, zuì zhōng jīn bǎng tí míng.

Durant la dynastie Tang, un jeune érudit nommé Li Bai se rendait dans la capitale pour passer un examen. Sur la route, il rencontra un vieil homme qui lui demanda : « Jeune homme, qu'est-ce qui vous amène dans la capitale ? » Li Bai répondit humblement : « Monsieur, je suis ici pour participer à l'examen impérial. » Le vieil homme sourit d'un air entendu et dit : « Jeune homme, l'examen impérial n'est pas chose facile. Vous devez garder la tête froide. » Li Bai était perplexe et ne comprenait pas tout à fait le sens des paroles du vieil homme. Le vieil homme n'expliqua pas, mais regarda Li Bai de manière significative et continua son chemin. Li Bai médita sur les paroles du vieil homme encore et encore, les trouvant de plus en plus significatives. Il sentit que le vieil homme le mettait en garde contre les difficultés de l'examen et qu'il devait se préparer mentalement. Plus tard, il rencontra de nombreux défis lors de l'examen, mais Li Bai n'oublia jamais le message non dit du vieil homme. Il persévéra et réussit finalement l'examen impérial, remportant un grand succès.

Usage

形容话里另有含蓄的意思,或暗示的意思。

xíngróng huà lǐ lìng yǒu hán xù de yìsi, huò ànshì de yìsi

pour indiquer quelque chose de non dit, ou pour impliquer un sens caché.

Examples

  • 老张虽然没明说,但弦外有音,我们都听明白了。

    lǎo zhāng suīrán méi míng shuō, dàn xián wài yǒu yīn, wǒmen dōu tīng míng bái le.

    Bien que le vieux Zhang ne l'ait pas dit directement, la sous-entendue était claire pour nous tous.

  • 他话语里弦外有音,暗示着对我的不满

    tā huàyǔ lǐ xián wài yǒu yīn, ànshìzhe duì wǒ de bù mǎn

    Il y avait une nuance dans ses paroles, suggérant son mécontentement à mon égard.