言外之意 Sens implicite
Explanation
指话语中虽未明确表达,但可以体会到的意思。
Désigne le sens que l'on peut comprendre même s'il n'est pas exprimé clairement avec des mots.
Origin Story
从前,有两个好朋友,一个叫小明,一个叫小红。一天,小明去小红家做客,小红妈妈做了一桌子好菜。小明吃得很开心,临走时,小红妈妈说:“下次再来玩啊,家里还有好多好吃的呢!”小明听出了言外之意,知道小红妈妈很欢迎他再来做客。他还感受到小红妈妈对他的关心和爱护。
Il était une fois deux bons amis, l'un nommé Xiaoming et l'autre Xiaohong. Un jour, Xiaoming rendit visite à Xiaohong chez elle, et la mère de Xiaohong prépara une table pleine de plats délicieux. Xiaoming passa un très bon moment, et alors qu'il s'apprêtait à partir, la mère de Xiaohong dit : « Reviens nous voir la prochaine fois ! Il y a encore beaucoup de choses délicieuses à la maison ! » Xiaoming comprit le sens implicite, sachant que la mère de Xiaohong serait très heureuse de le recevoir à nouveau. Il ressentit également les soins et l'affection de la mère de Xiaohong envers lui.
Usage
常用于形容说话含蓄、委婉,意思不在字面,而在字里行间。
Souvent utilisé pour décrire un discours implicite et indirect, la signification n'est pas à la surface, mais entre les lignes.
Examples
-
他话里话外地暗示着什么,言外之意是想让我帮忙。
tā huà lǐ huà wài de yìnshì zhe shénme, yán wài zhī yì shì xiǎng ràng wǒ bāngmáng.
Il a fait allusion à quelque chose implicitement, voulant dire qu'il voulait que je l'aide.
-
领导虽然没有明说,但言外之意是希望我们加班完成任务。
lǐngdǎo suīrán méiyǒu míng shuō, dàn yán wài zhī yì shì xīwàng wǒmen jiābān wánchéng rènwù。
Bien que le chef ne l'ait pas dit clairement, son sens implicite était que nous devrions faire des heures supplémentaires pour terminer la tâche。