言外之意 Hindi sinasabi
Explanation
指话语中虽未明确表达,但可以体会到的意思。
Tumutukoy sa kahulugan na maaaring maunawaan kahit hindi malinaw na sinabi sa mga salita.
Origin Story
从前,有两个好朋友,一个叫小明,一个叫小红。一天,小明去小红家做客,小红妈妈做了一桌子好菜。小明吃得很开心,临走时,小红妈妈说:“下次再来玩啊,家里还有好多好吃的呢!”小明听出了言外之意,知道小红妈妈很欢迎他再来做客。他还感受到小红妈妈对他的关心和爱护。
Noong unang panahon, may dalawang magkaibigang lalaki, ang isa ay si Xiaoming at ang isa ay si Xiaohong. Isang araw, si Xiaoming ay bumisita sa bahay ni Xiaohong, at ang ina ni Xiaohong ay naghanda ng isang mesa na puno ng masasarap na pagkain. Si Xiaoming ay lubos na nasiyahan, at nang siya ay aalis na, ang ina ni Xiaohong ay nagsabi, "Bumisita ka ulit sa susunod na pagkakataon! Marami pang masasarap na pagkain sa bahay!" Naunawaan ni Xiaoming ang hindi sinabi, alam niyang malugod na tinatanggap ng ina ni Xiaohong ang kanyang pagdalaw. Nadama rin niya ang pag-aalaga at pagmamahal ng ina ni Xiaohong sa kanya.
Usage
常用于形容说话含蓄、委婉,意思不在字面,而在字里行间。
Madalas gamitin upang ilarawan ang isang paraan ng pagsasalita na di-tuwiran at banayad, ang kahulugan nito ay hindi nasa ibabaw, ngunit sa pagitan ng mga linya.
Examples
-
他话里话外地暗示着什么,言外之意是想让我帮忙。
tā huà lǐ huà wài de yìnshì zhe shénme, yán wài zhī yì shì xiǎng ràng wǒ bāngmáng.
Parinig niya ang isang bagay, ibig sabihin ay gusto niya ng tulong ko.
-
领导虽然没有明说,但言外之意是希望我们加班完成任务。
lǐngdǎo suīrán méiyǒu míng shuō, dàn yán wài zhī yì shì xīwàng wǒmen jiābān wánchéng rènwù。
Kahit hindi sinabi ng lider ng direkta, ang ibig sabihin ay kailangan naming mag-overtime para matapos ang gawain。